"مُصطلح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • termo
        
    É algum termo policial novo que não conheço? Open Subtitles أهذا مُصطلح جديد للشرطة لستُ على دراية به؟
    um termo de que não gosto muito, mas é melhor do que "avó". Open Subtitles حيث أنه مُصطلح لا أحبّه بالضبط، ولكنّه أفضل من "جدّتي"
    "Sentir falta" é um termo tão negativo, mas eu entendo. A minha filha ama-me, e eu amo-a a ela. Carol, pode dizer o nome dela? Open Subtitles "تفتقدكِ" مُصطلح سلبيّ، لكنّي مصغية إليكِ، أبنتي تحبّني، و أنا أحبّها.
    Propriedade é um termo relativo para um ladrão. Open Subtitles المُلكيه هو مُصطلح خاص بالسارق.
    Algumas pessoas usam o termo "mãe tigre". Open Subtitles الأم النِمرة" بعض النّاس يستخدمون مُصطلح".
    Na física, o termo "momento" é uma combinação de quantidade física e de distância. Open Subtitles في الفيزياء، مُصطلح "لحظة" هُو تركيب من الفيزياء الكميّة والمسافة.
    Pode ser um termo carinhoso. Open Subtitles إن "كورازون" يعني القلب في الإسبانية قد يكون مُصطلح للتعبير عن الحُب
    É um termo carinhoso que usamos. Open Subtitles هذا مُصطلح للمجاملة ... نستخدمه في المنزل.
    termo técnico. Open Subtitles إنه مُصطلح فنـيّ
    termo interessante para 'fazer o Swan pagar pela sua liberdade'. Open Subtitles مُصطلح مُثير للإهتمام لجعل (جايمس سوان) يدفع لك مُقابل حٌرّيته.
    É um termo técnico. Open Subtitles أنه مُصطلح تقني.
    - É um termo horrível. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه مُصطلح فظيع
    Prefiro o termo "bode amarrado à árvore". Open Subtitles " أفضل إستخدام مُصطلح " عنزة مُقيدة
    Há muitos anos, comecei a usar o termo "interseccionalidade" para falar do facto de que muitos dos nossos problemas na justiça social como o racismo e o sexismo estão frequentemente sobrepostos, criando níveis múltiplos de injustiça social. TED منذ عدة سنوات، بدأت باستعمال مُصطلح "التقاطع المجتمعي" للتعامل مع حقيقة أن العديد من قضايا العدالة الاجتماعية مثل العنصرية والتعصب الجنسي غالبًا ما تكون متداخلة، مما يخلق مستويات متعددة من الظلم الاجتماعي.
    Bom nós preferimos o termo "feiticeiro". Open Subtitles -حسنٌ ، نحن نحبّذ مُصطلح عرّاف .
    Por quê? "Valkyrie" é um termo militar? Open Subtitles -لماذا، هل (فالكيري) مُصطلح عسكري؟
    Um "clade" é um termo dado a um grupo de animais que sobreviveram a um evento de extinção. Open Subtitles (كليد) هو مُصطلح يُطلق على قطيع مِن الحيوانات... التي نجت من حادث الانقراض.
    Bem, não gostamos do termo "DMZ". Open Subtitles حسنًا، لا يروق لنا مُصطلح (م.م.س).
    Culpa é um termo relativo. Open Subtitles -الذنب" مُصطلح نسبي" .
    - É apenas um termo. Open Subtitles -مجرد مُصطلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more