O escritório de monitoro diz que Jiggy deu 5 entrevistas telefônicas ontem à imprensa estatal. | Open Subtitles | يقولُ مكتبُ المُراقبَة أنَ ووكَر أجرى خَمسَة مُقابلات على الهاتِف البارحَة لجرائِد حولَ الولاية |
Aconselhamo-los a evitá-lo, se puderem, mas referíamo-nos a entrevistas e candidaturas. | Open Subtitles | سننصحهم لأن يتجنبوه على قدر إستطاعتهم لكننا قمنا بعمل مُقابلات و إستمارات |
Ele pô-la num programa de um mês de entrevistas gravadas, auditorias intensas e verificações de segurança. | Open Subtitles | يتضمن مُقابلات مُصوّرة, وجلسات استماع مُكثّفة, ومُراقبة أمنيّة. |
A ABC News tentou várias vezes ter entrevistas com o Mr. Hubbard. | Open Subtitles | طلبت محطة "أى بى سى" الأخبارية مِراراً إجراء مُقابلات مع (هابورد). |
Tenho entrevistas de empregos. | Open Subtitles | لديّ مُقابلات عمل. |
Hoje em dia a Igreja já não tem uma figura pública. Não há porta-vozes. Não dão entrevistas. | Open Subtitles | لا يُوجَد مُتحدّثون باسمها, لا تُجرى مُقابلات اعلاميّة, "رفضت الكنيسة إجراء مقابلات مع (ميسكافيج)" |
Uma das entrevistas da Natalie desapareceu. | Open Subtitles | -إحدى مُقابلات (ناتالي) مفقودة . |
As entrevistas do Damien. | Open Subtitles | مُقابلات (داميان). |