"مُقدّر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • destinado
        
    • destinados
        
    Receávamos que estivesses destinado às minas, com toda a areia que tens andado a comer. Open Subtitles خفنا أنك مُقدّر لأن تخدم في المناجم مع كل الرمل الذي تأكله
    Disseram que pareceu estar destinado. Open Subtitles قالا أن الأمر بدا كأنه مُقدّر له أن يحدث.
    E aqueles que desafiam o que está destinado, acabarão sempre com desapontamento... Open Subtitles و أولئك الذين يتحدّون ما هو مُقدّر... . سيلاقون دائماً...
    Três irmãos destinados a tornar-se a maior força do mal que o mundo já viu. Open Subtitles ثلاث أشقّاء مُقدّر لهم أن يصبحوا أعظم و أقوى الأشرار يعرفهم العالم بأكمله
    Bem, ela contou-me uma história muito interessante sobre doppelgãngers, de como estavam destinados a apaixonarem-se uma pelo outro. Open Subtitles أخبرتني قصّة مثيرة عن تاريخ القرناء، وكم هم مُقدّر لهم أن يُغرموا سويًّا.
    Disseram-me que estava destinado à grandiosidade. Open Subtitles قالوا لي أنّه مُقدّر لي العظَمَة
    destinado a matar-te, penso eu. Open Subtitles مُقدّر لي أن أنشّك، حسب اعتقادي.
    Acho que não estava destinado. Open Subtitles لا أظن أنه مُقدّر لنا الاستمرار.
    Estás destinado a coisas maiores. Open Subtitles إن مُقدّر لأشياء أعظم.
    Lembras-te de que o Miles disse que é inevitável isso desmoronar, que está destinado a implodir? Open Subtitles أتذكر عندما قال (مايلز) أنّه محتوم أنّ هذا سينهار، أنّه مُقدّر أن ينهار؟
    Mas ele sobreviverá. Está destinado a isso. Open Subtitles ..ولكنه سيحيا ذلك مُقدّر له
    O meu Samaritano está destinado a grandes coisas. Open Subtitles -السامري)، مُقدّر لك أمور عظيمة) .
    Os pais estão destinados a desiludir os filhos e os filhos, os pais. Open Subtitles الآباء مُقدّر لهم أن يخذلوا أبنائهم والأبناء أن يخذلوا آبائهم
    Como se estivéssemos destinados um para o outro. Open Subtitles وكأنَّهُ مُقدّر لنا أن نكون سوياً
    Estamos destinados a isso. Open Subtitles مُقدّر لنا ذلك.
    destinados a isso. Open Subtitles مُقدّر لنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more