O Isolamento empresta, amigos, mas se quiser companhia, só deve sofrer o síndrome de supressão de drogas. | Open Subtitles | الانفرادي مُقرِف يا رجُل لكن لو أردتَ الصُحبَة حقاً عليكَ أن تمُرَ بمرحلةِ تراجُع تأثير المُخدِر |
Irmã, o que aconteceu com Glória empresta. | Open Subtitles | أيتها الأُخت، ما الذي حصَلَ لغلوريا؟ ذلكَ مُقرِف |
Sei, sim, sinto muito, mas o canto do Cyril empresta. | Open Subtitles | أعلَم، حسناً، أنا آسِف، لكن غِناء (سيريل) مُقرِف حقاً |
Isso é nojento. A porra desse som incomoda-me. | Open Subtitles | هذا الشيء مُقرِف ذلك الصوت الّلعين يُزعجني |
Olha para ele. É nojento. | Open Subtitles | إنظري إليه ، أنه مُقرِف |
Isso é nojento. | Open Subtitles | هذا مُقرِف |
Isso empresta, Vern, mas o que pode fazer? | Open Subtitles | هذا مُقرِف يا (فيرن). لكن ماذا يُمكنكَ فِعله؟ |
Isso empresta. | Open Subtitles | هذا مُقرِف |
Isto empresta. | Open Subtitles | - هذا مُقرِف |
És nojento. | Open Subtitles | أنت مُقرِف |
Isso é nojento. | Open Subtitles | هذا مُقرِف |
nojento. | Open Subtitles | مُقرِف |
É nojento. | Open Subtitles | هو مُقرِف! |