Então, o suspeito chegou à esquina um ou dois minutos depois. | Open Subtitles | لذا لربّما وصل الرجل إلى مُلتقى الشارعين بعد دقيقة أو دقيقتين لاحقاً. |
O IBAMA fica na esquina. | Open Subtitles | وكالة حماية البيئة في مُلتقى الشارع. أوَتعرفين؟ |
Porque ela foi morta na sua esquina depois que saiu. | Open Subtitles | لأنّها قتلت في مُلتقى الشارعين من هنا مُباشرة بعد مغادرتها. |
Disse que ela estava na esquina quando lhe acenou. | Open Subtitles | قال أنّها كانت تقف في مُلتقى الشارعين عندما أشارت إليه. |
E assim por diante. Há um bar na esquina do parque. | Open Subtitles | هناك حانة في مُلتقى شارع الحديقة. |
esquina da Washington com a Greenwich, câmara do caixa electrónico. | Open Subtitles | مُلتقى شارعي (واشنطن) و(غرينتش)، كاميرا الصرّاف الآلي. |
Começa na esquina. | Open Subtitles | لقد بدأ عند مُلتقى الشارعين. |
Apanhamo-lo na esquina da Rua 225 com a Av. | Open Subtitles | أمسكنا بك في مُلتقى الشارع الـ225 و(ليكس). |
esquina da Bleecker com a Thompson... | Open Subtitles | حسناً، مُلتقى شارعي (بليكر) و(تومسون)... |
Fica numa esquina do Queens. | Open Subtitles | إنّه مُلتقى شارع في (كوينز). |