"مُنحت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dada
        
    • dado
        
    • foram dadas
        
    Por isso, foi-me dada a oportunidade de ir às Filipinas aprender mais. TED ولذا مُنحت الفرصة أن أذهب إلى الفلبين لتعلم المزيد.
    Está claro que te foi dada muita confiança, por um homem muito fraco para te controlar. Open Subtitles لقد اتضح لي الآن أنّك مُنحت حبلاً طويلاً لشنق نفسك من قِبل رجل أضعف بكثير من أنْ يتمـــكن من إيقافك.
    Foi-me dada a oportunidade para subir e ser melhor do que era. Open Subtitles لقد مُنحت فرصة كي أتوقف عما أفعله و أُصبح أفضل مما كنت عليه
    Aqui estão as suas credenciais, foi-lhe dado o nível 3 de segurança. Open Subtitles أنت مُنحت ترخيص أمن من المستوى الثالث
    Foi dado a estes órfãos uma segunda oportunidade de vida. Open Subtitles هذه الفيلة مُنحت فرصة ثانية للحياة
    Desperdiçaste todas as oportunidades que te foram dadas! Open Subtitles لقد أضعت كل فرصة لعينة مُنحت لك
    Um amigo disse-me que me foi dada a velocidade por uma razão. Open Subtitles صديقي أخبرني أنني مُنحت سرعتي لسبب،
    Não tens nenhuma autoridade, além da que te é dada. Open Subtitles ليسك لديك أي سُلطة سوى التي مُنحت لك
    Foi-lhe dada uma grande honra, foi feita Puhi dos Marae. A especial. Open Subtitles لقد مُنحت الشرف ، أصبحت الـ(بوهي) لـ(ماراي) أصبحت المميزة
    Foi-me dado a impressão de que sabia disso. Open Subtitles لقد مُنحت إنطباعاً بأنك على علم
    A Tracy Hooper foi dado o fígado de uma vítima de acidente de 9 anos de idade numa operação que durou quatro horas. Open Subtitles مُنحت (تريسي هوبر) كبد ضحية حادث بعمر تسع سنوات في عملية جراحيّة لمدة أربع ساعات
    Porque me foi dado um dom. Open Subtitles لأنني مُنحت هبة
    Ele foi-me dado porque... Open Subtitles مُنحت هذا الاسم لأنني...
    Foi-vos dado a escolher em vida. Open Subtitles لقد مُنحت الخيار في الحياة .
    Penso que foram dadas à família Lambert acções Frobisher. Open Subtitles (لذا أعتقد أن عائلة (لامبرت) قد مُنحت سهم (فروبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more