Eu preciso de voltar a relembrar que somos um organização secreta? | Open Subtitles | أيجب عليّ أن أذكّرك أنه يُفترض بنا أن نكون مُنظّمة سريّة؟ |
A Sea Org é a ordem mais fraternal da organização. | Open Subtitles | مُنظّمة البحر هى أعلى مراتب التنظيم فى المؤسّسة. |
Ela foi levada para a organização dos Cadetes, a organização das crianças. | Open Subtitles | أخذوها ووضعوها فى مُنظّمة المُستجدّين, المُنظّمة الخاصة بالاطفال. |
Como nos podemos preparar para combater uma organização como AD1 se todas estão a combater umas com as outras? | Open Subtitles | أنّى يُفترض بنا أن نتوقّع أن نُحارب مُنظّمة مِثل "أي دي ون". إذا كان كل ما نفعله هو محاربة بعضنا البعض؟ |
O VEREDITO DE UM JUIZ 'CORRUPÇÃO IMORAL E SINISTRA' ... que descreviam a Cientologia como uma organização perigosa e paranoica. | Open Subtitles | قابلنا كثيراً من الأعضاء السابقين الذين يصفون الساينتولوجى... بأنها مُنظّمة خطِرة وشديدة الارتياب. |
E fui à organização dos Cadetes. | Open Subtitles | وذهبتُ إلى مُنظّمة المُستجَدّين. |
São uma organização política secreta. | Open Subtitles | إنّهم مُنظّمة سياسيّة سريّة. |
Roger, é uma organização filantrópica. | Open Subtitles | (روجر)، هذه مُنظّمة خيريّة |
Os trabalhadores da Sea Org. recebem qualquer coisa como seis a 40 cêntimos por hora. | Open Subtitles | عُمّال مُنظّمة البحر يتقاضون ما بين 6 إلى 40 سنتاً فى الساعة. |
A quantidade de mão de obra gratuita na Sea Org. | Open Subtitles | أقصِد حجم العمالة بلا مُقابل فى مُنظّمة البحر. |