"مُنْذُ مَتَى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há quanto tempo
        
    • quanto tempo mais
        
    Há quanto tempo sua excitante e revolucionária instituição funciona? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ الإثارة والثوريةُ مركز التأهيل فُتِحَ،
    Mas também não é bom que esteja muito mole, pois ficamos sem saber Há quanto tempo está fora do frigorífico. Open Subtitles نعم، بالرغم من أنّك لا تُردْه ناعم جداً، ' سبب ثمّ أنت لا تَعْرفُ مُنْذُ مَتَى هو كَانَ خارج.
    Há quanto tempo trabalha para o Sr. St. Claire. Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت عَملَ للسّيدِ St كلير؟
    Então, Ned, Há quanto tempo vocês já estão casados? Open Subtitles لذا، نيد، مُنْذُ مَتَى منذ متي وانت متزوج ؟
    Há quanto tempo ela começou a sair com o Quentin? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى هي وكوينتن يَبْدأُ بالرُؤية بعضهم البعض؟
    Perguntei ao seu pai Há quanto tempo tens este dom. Open Subtitles سَألتُ أَبَّاكَ مُنْذُ مَتَى كَانَ عِنْدَكَ الموهبة
    Há quanto tempo conhecem o Quentin? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت إثنان كوينتن المعروف؟
    Há quanto tempo tem a lanterna? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ المصباح الكاشف؟
    Há quanto tempo o Daniels estava morto quando foi encontrado na igreja? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى كَانَ عِنْدَها دانيلز مباشرةً عندما هو هَلْ إكتشفتْ في الكنيسةِ؟
    Há quanto tempo é viúva, Alicia? Desde 4 de Julho. Open Subtitles مُنْذُ مَتَى أنتي اصبحت ارملة، أليسيا؟
    Há quanto tempo tu e o Ray estão casados? Open Subtitles لذا مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت وراي تُزوّجَ؟
    Há quanto tempo estão separados? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت ووارن فُصِلَ؟
    Há quanto tempo é casada com o Warren? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت , uh, ووارن تُزوّجَ؟
    Há quanto tempo entra em corridas? Open Subtitles نعم. لذا مُنْذُ مَتَى أنت سياراتَ سباق؟
    Há quanto tempo é que o senhor está aí? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت هنا، سيد؟
    Há quanto tempo é que você e o seu marido são donos do prédio? Open Subtitles السّيدة Bastille، مُنْذُ مَتَى عِنْدَها أنت وإمتلكَ زوجَكَ البنايةَ؟
    Há quanto tempo já? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى وأنتما معاً الآن؟
    Há quanto tempo usa materiais baratos nas persianas? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَكَ أنت subbing في المواد الرخيصة على الدرفاتِ؟
    Há quanto tempo é que são casados? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى لَهُ أنت وشارونا تُزوّجتْ؟
    Há quanto tempo ele está com essa rapariga? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى هو مَع هذه البنتِ؟
    A pergunta é quanto tempo mais irá durar este recorde? Open Subtitles إنّ السؤالَ الآن مُنْذُ مَتَى هَلْ ذلك الجناحِ القياسيِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more