Como um soldado, não ensinei nem aprendi a deixar que sentimentos pessoais afectem a missão duma pessoa. | Open Subtitles | كجندي، تعلمت وعلمت بأن لا أدع المشاعر الشخصية تؤثر على أيّ مُهمة |
O meu trabalho é obter as chaves das naves ainda no solo, e depois coordenar a missão de salvamento com o plano de evacuação. | Open Subtitles | عملى أن أحصُل على مفاتيح الإنطلاق للسُفن الموجُودة على الأرض وبعد ذلك أنسق مُهمة الإنقاذ مع خطة إخلائكم |
A convicção messiânica de que tens a missão de nos iluminar. | Open Subtitles | الإيمان المقدس أنه لديك مُهمة خاصة لإرشادنا |
Este é um caso importante para o MI5, não diria? | Open Subtitles | هذه قضية مُهمة بالنسبة للمخابرات البريطانية، ما رأيكِ بذلك؟ |
A brutalidade pode ser importante para a sua fantasia. | Open Subtitles | الوحشيةُ يُمكنُ أن تكونَ مُهمة من أجلِ خَياله. |
Quando penso nas coisas que acreditava serem importantes... | Open Subtitles | وعندما أفكر فى كلّ تلك الاشياء التي إعتقدت أنها مُهمة |
Ser protetora dos direitos civis é um trabalho duro, mas alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | فأنتِ بمثابة القائدة لأولئكَ الذي لا يحق لهم التعبير إنّها حقاً مُهمة صعبةً و لكن يتعيّن على أحدهم أن يتولاها |
Eu tento apresentar a verdade sobre coisas de importância nacional. | Open Subtitles | أنا أحاول كشف الحقيقة بخصوص أمور مُهمة على الصعيد القومي. |
Agora que a sua casa está em ordem, tenho uma missão. | Open Subtitles | والآن بما أن سفينتك مُرتبة , لدى مُهمة لك |
Já enviei uma missão de reconhecimento e eles reportaram de volta. | Open Subtitles | لقد ارسلت مُهمة إستطلاع بالفعل وقد عادوا |
Então, tudo isto não passou de uma missão suicida, para te poderes sacrificar e salvar toda a gente. | Open Subtitles | لذا هذهِ التمثيلية كانت مُهمة إنتحار لتضحي بنفسكِ، و تنقذي الجميع؟ |
Um navio, numa missão que lança uma nova era de pirataria. | Open Subtitles | سفينةٌ في مُهمة .أطلقت عهداً جديداً من القرصنة |
Porque ainda não nos deram uma missão dessa natureza. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تسمح لنا بأداء مُهمة واحدة. |
Assim que terminar com esta papelada, tenho a sua primeira missão. | Open Subtitles | بمجرد الإنتهاء من أوراقك المبدئية لديك مُهمة أولى تجريبية |
Eu... Eu queria saber porque é que ainda não me deste uma missão. | Open Subtitles | وأنا أتساءل لماذا لم تُسند لي أي مُهمة حتى الآن |
Bem, quem quer que sejam seja lá o que vieram fazer, acabou de se tornar numa missão suicida. | Open Subtitles | حسناً ، أى كانت هوية هؤلاء ، وبغض النظر عما أتوا لفعله لقد أصبح الوضع الآن مُهمة إنتحارية |
A imagem é importante. A apresentação deve ser limpa e profissional quando for para o comité. | Open Subtitles | الصّور مُهمة ، تغطيتنا يجب أن تكون إحترافيّة |
Sei que é uma noite importante para ti, está bem? | Open Subtitles | أنظري، أعلم بأنها ليلة مُهمة بالنسبة لكِ، إتفقنا؟ |
É muito mais importante do que alguma vez pensámos. | Open Subtitles | عن مُهمتها. إنها مُهمة جداُ أكثر مما كُنا نتخيل. |
Aqui, as pessoas arriscam suas vidas por um mineral vital a várias indústrias importantes. | Open Subtitles | هنا , يُخاطر الناس بحياتهم مِن أجل معدن ٍ أساسي لمصانع مُهمة عديدة |
- um trabalho que, a propósito, eu odeio. | Open Subtitles | حبيسة دون فرار ، مُهمة ، بالمُناسبة ، أمقتها حقاً |
Quero esta arca removida da vista. uma tarefa simples, mas da maior importância. | Open Subtitles | آمل أن يبتعد هذا الصندوق عن ناظريّ مهمة بسيطة، ولكنها مُهمة |
E ou está a proteger uma operação secreta de longo prazo, ou está aqui há demasiado tempo e passou para o outro lado. | Open Subtitles | وأيضاًيحمي، مُهمة سرّية دامت لفترة كبير. أولأنهظلّهنا لفترةطويلة، إنقلب مُنضمّاً ، للجانب الآخر. |
E sua tradutora, o que era uma tarefa ingrata. | Open Subtitles | ومترجمته, والتي كانت مُهمة لا شُكرَ فيها |