Decidem que é importante para a sua relação, que farão o que for preciso para encontrar o caminho de volta a essa ligação. | TED | يقررون أنه مُهمٌ لعلاقتهم، كما يقومون بما يتطلبه الأمر من أجل إيجاد طريقةٍ لاستعادة التواصُل والحميمية. |
Tenho uma reunião importante para comparecer e acabei de me alvejar na perna. | Open Subtitles | لدي أجتماع مُهمٌ يجب أن أحضُره ، وقد أطلقت النار عن قدمي |
Se vai arrastar-me pela cidade a tentar descobrir alguma coisa, ao menos diga-me porque é tão importante. | Open Subtitles | لذلك، إن كنتَ ستجرّني في أنحاء المدينة مُحاولًا الكشف عنه، فأقلّ ما يُمكنك فعله هو أن تُخبرني لماذا هو مُهمٌ جدًا |
Isso é importante já que o registo da Voyager tem uma validade prevista de mil milhões de anos. | Open Subtitles | و هذا مُهمٌ لأن سجلِ "فوياجر" لديه عمر إفتراضي يُساوي ألف مليون سنة. |
Juro que és importante para mim. | Open Subtitles | أقسمُ ، أنت مُهمٌ لي |
É um pouco importante. | Open Subtitles | إنه موضوعٌ مُهمٌ نوعاً ما. |
Por favor, Sr. Hicks, isto é muito importante. | Open Subtitles | من فضلك , سيد "هيكس" , هذا مُهمٌ جداً |
É importante para eles porque é importante para nós. | Open Subtitles | إنه مُهمٌ لهم لأنه مُهمٌ لنا. |
É o mais importante, Jessica. | Open Subtitles | (الامر مُهمٌ لهذه الدرجة يا (جيسيكا |