"مِن هُنَا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui
        
    Saia daqui. E não demore mais de meia hora. Open Subtitles أخرُج مِن هُنَا ولا تَأْخذُ أكثر مِنْ نِصْف سّاعة
    Vamos embora daqui enquanto ainda está escuro. Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا بينما نحن ما زِلنا نَحْصلُ على بعض الراحه المُظلمِه
    daqui a 20 minutos não voltei e pões-te a andar sem olhar para trás. Open Subtitles إن لم أرجع في خلال 20 دقيقةِ، أخرُجي مِن هُنَا. لا تَنْظرْي للوراء
    Encontra a Alex, diz olá, e vamos embora daqui. Open Subtitles يَجِدُ أليكس، رأي مرحباً، بالإضافة، دعنا أخرُج مِن هُنَا.
    Vamos, Ray Bob, vamos embora daqui. Open Subtitles تعال، راي بوب دعنا نخرُج مِن هُنَا
    A minha opinião profissional é que, devíamos era desaparecer daqui, agora. Open Subtitles . من الأفضل أنْ نخرُج مِن هُنَا . الآن
    Tenho uma ideia melhor. Vamos sair daqui. Open Subtitles جائتني فكرة أفضل دعونا نخرُج مِن هُنَا
    Acho que é melhor sairmos daqui. Open Subtitles أعتقد إننا من الأفضل أن نخرُج مِن هُنَا
    Vamos sair daqui... Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا.
    Vamos embora daqui. Open Subtitles دعنا نخرُج مِن هُنَا.
    Tire o inferno daqui. Open Subtitles أخرُج مِن هُنَا.
    Mantemos a farsa o tempo suficiente para sacarmos o ouro e nos rasparmos daqui! Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نستمر فى هذا لفترة كافية... حتى نحصل على الذهبِ وبعد ذلك نخرُج مِن هُنَا!
    - Sim. Queres sair daqui. Open Subtitles تُريدُين الخروُج مِن هُنَا.
    Vamos sair daqui. Open Subtitles دعنا أخرُج مِن هُنَا.
    Sai já daqui. Open Subtitles أخرُج مِن هُنَا.
    Sai daqui. Open Subtitles أخرُج مِن هُنَا.
    - Desaparece daqui. Open Subtitles - أخرُج مِن هُنَا.
    - Vamos sair daqui. Open Subtitles - دعنا أخرُج مِن هُنَا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more