"نأخذكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar-vos
        
    • levá-los
        
    • levamo-vos
        
    Depois, vou levar-vos a um sitio que não fica longe daqui, que pertence à minha familia. Open Subtitles بعدها نأخذكم الى مكان غير بعيد عن هنا. أنه ملك لعائلتي.
    Vamos levar-vos ao limite para ver se traem os vossos segredos, o vosso país ou a vocês próprios. Open Subtitles سوف نأخذكم إلى الحافة لنرى هل ستكشفوا أسراركم أم لا، أو بلادكم، أو أنفسكم
    Vamos levar-vos a todos por acolherem um fugitivo, ameaças a um agente federal, posse e distribuição de narcóticos, fraude, roubo de identidade, e outras merdas que ainda vamos encontrar. Open Subtitles سوف نأخذكم جميعاً لإيواء هارب وتهديد ضابط وحيازة وتوزيع مخدرات , وإحتيال بريدي وسرقة هوية وأمور أخرى سوف نجدها بالتأكيد هنا
    Ouçam, acho que sabem o que fazem, e se não se forem embora vou levá-los para a cadeia. Open Subtitles اسمعوا ياشباب , أنت تعلمون ماذا نفعل واذا لم ترحلوا من هنا سوف نأخذكم الى السجن
    Desculpem cavalheiros, mas vamos ter de levá-los à APS. Open Subtitles عذرا, أيها السادة, علينا أن نأخذكم إلى (باس)
    E agora levamo-vos para um castelo na Transilvânia. Open Subtitles والآن نأخذكم إلى قلعة ما في ترانسلفانيا
    Neste projeto que fizemos com o New York Times, com Zach Richter e o nosso amigo, JR, vamos levar-vos de helicóptero, e, embora estejam a voar a 61 km de altura sobre Manhattan, não sentem medo. TED في هذا المشروع الذي صنعناه مع (النيويورك تايمز) و(زاك ريشتر) وصديقنا (ج ر)، نأخذكم عالياً داخل هيلكوبتر، وعلي الرغم من أنكم تُحَلِّقون الآن علي إرتفاع 2000 قدم فوق منهاتن، فأنتم لا تشعرون بالخوف.
    Estarão a salvo no lugar para onde vamos levar-vos. Open Subtitles ستكونون أمنين غلى حيث نأخذكم.
    Então vamos levar-vos a ele. Open Subtitles إذاً فسوف نأخذكم إليه
    Queremos levar-vos a jantar. Open Subtitles نود أن نأخذكم لتناول العشاء
    - Vá, vamos levar-vos ao ginásio. Open Subtitles -دعونا نأخذكم لصالة الرياضة
    Vamos levar-vos Open Subtitles نأخذكم إلى...
    Vamos levá-los, agora, para uma Taipei devastada. Open Subtitles نحن نأخذكم الان , إلى تايبيه المدمرة
    Seguir o plano e levá-los a Refúgio Seguro. Open Subtitles ونلتزم بخطتنا , و نأخذكم أيها الأولاد إلي الملاذ الآمن...
    Agora, vamos levá-los à Grécia Antiga! Open Subtitles والآن نأخذكم لليونان القديمة!
    E queremos agora levá-los para a nossa filial de Boston Open Subtitles و نود أن نأخذكم إلى مراسلنا من (بوسطون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more