esperamos encontrar uma forma de um dia os acordar. | Open Subtitles | إننا نأمل في أن نجد وسيلة كي نخرجهم منها يوماً ما |
JK: Sim. Um dia, em breve, quando as cores começarem a aparecer nestas paredes, esperamos que se juntem a nós mais pessoas e se juntem a este grande sonho. Talvez um dia, toda a Vila Cruzeiro esteja pintada. | TED | نعم، وفي وقت قريب جدًا، عندما تظهر الألوان على الجدران، نأمل في أن ينضمّ إلينا أناس أكثر، ينضمون إلى هذا الحلم الكبير، وربما يومًا ما كل فيلا كروزيرو سيتمّ طلاؤها. |
E esperamos que alguns de vocês nos ajudem. | TED | و نأمل في أن بعضكم سيقوم بمساعدتنا. |
esperamos que sejas tu. | Open Subtitles | نأمل في أن تكون أنت قائد مثلهما |
Estamos apenas a ver esta coisa estranha e sabemos que adoramos o David Sedaris, e, portanto, esperamos passar um bom bocado. | TED | إننا فقط ننظر إلى هذا الأمر الغريب ونعرف أننا نحب (ديفيد سيداريس)، وبالتالي فإننا نأمل في أن نقضي وقتًا ممتعًا. |
esperamos então passar da arte da medicina para a ciência da medicina. E conseguir fazer o que se faz nas doenças infecciosas que é observar aquele organismo, aquela bactéria e dizer: "Este antibiótico faz sentido porque existe uma bactéria específica, "que lhe vai reagir." | TED | لذا, نأمل في أن نستخدم الطب كفن أكثر من كونه علم و أن نكون قادرين على تطبيق مايتم عمله في الأمراض المُعدية و هو النظر إلى ذلك الكائن الحي و تلك البكتيريا و من ثم القول , هذا هو المضاد الحيوي المناسب لهذه الحالة و ذلك لأن أمامك بكتيريا محددة ستستجيب له |