"نائماً عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a dormir quando
        
    • dormir quando o
        
    Estavas a dormir quando saí. Não queria acordar-te. Open Subtitles كنت نائماً عندما غادرت لذا لم أريد أن أوقظك.
    E lembra-te, tens de estar a dormir quando ele descer pela chaminé. Open Subtitles أوه ، لا وتذكّر ، يجب أن تكون نائماً عندما يهبط من المدخنة
    Não, o bebé estava a dormir quando cheguei e o de quatro anos apagou-se assim que lhe li. Open Subtitles كلا, كان الرضيع نائماً عندما جئت. و الآخر ذو الأربع سنوات , غرق فى نوم عميق بمجرد أن قرأت له.
    Estou a dormir quando ele chega a casa, e ele está a dormir quando eu saio. Open Subtitles أكون نائمة عندما يصل إلى المنزل ويكون هو نائماً عندما أغادر،
    Ela disse que você estava a dormir quando o encontrou. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت نائماً عندما وجدتك
    O dono da casa estava a dormir quando ouviu barulho do lado de fora da casa. Open Subtitles مالك المنزل كان نائماً عندما سمع ضجيج بجانب المنزل
    Diz-lhe que eu estava a dormir quando chegaste aqui. Open Subtitles أخبريه بأنني كنتُ نائماً عندما وصلتِ
    Estava a dormir quando a Genna chegou ontem à noite. Open Subtitles كنتُ نائماً عندما عادت (جيما) إلى المنزل الليلة الماضية.
    O CJ estava a dormir quando entrei. Open Subtitles كان " سي جي " نائماً عندما أتيت
    Já estava a dormir quando vocês me encontraram. Open Subtitles وكنت نائماً عندما وجدوني
    Ele estava a dormir quando fui embora. Open Subtitles كان نائماً عندما ذهبت
    Ele já estava a dormir quando te deitaste? Open Subtitles هل كان نائماً عندما تركته ؟
    Estava a dormir quando saí. Open Subtitles لقد كان نائماً عندما غادرت
    Testemunhou que o Leo estava a dormir quando o fogo começou. Open Subtitles شهد بأن (ليو) كان نائماً عندما نشب الحريق
    - Estava a dormir quando eu saí. Open Subtitles -لقد كان نائماً عندما غادرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more