"ناجية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobrevivente
        
    • sobrevivencialista
        
    Não quero que os media saibam que há uma sobrevivente. Open Subtitles لا أريد أن تعرف وسائل الإعلام أن هناك ناجية
    Tinha-me tornado uma sobrevivente em vez de uma vítima de abuso. TED أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية
    Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. TED بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب.
    Esquece". Foi então que decidi ser uma sobrevivente silenciosa. TED لقد كانت تلك اللحظة التي قررت فيها أن أصبح ناجية صامتة.
    Não sou uma sobrevivencialista. Sou uma optimista. Open Subtitles كلا,ليست ناجية بل متفائلة.
    Eu sempre quis contar essa história na perspetiva de uma sobrevivente. TED لطالما رغبت بإخبار تلك القصة بمنظور ناجية.
    Os médicos e enfermeiras repararam que ela não era apenas uma sobrevivente, era muito inteligente e acabou por ser enfermeira. TED الأطباء والممرضات هناك لاحظوا أنها ليست ناجية وحسب، كانت ذكية للغاية، لذا عينوها كممرضة.
    Quando era bebé pensava que era a única sobrevivente de uma nave espacial. Open Subtitles يتيمة لقد أعتدت منذ الطفولة أن أتصور نفسى ناجية من سفينة فضاء ارتطمت بالأرض
    Cada sobrevivente ingere o seu próprio peso em mel, armazenando-o no estômago. Open Subtitles بمقدور كل ناجية أكل ما يعادل وزنها من العسل، حافظةً إياه داخل بطنها.
    Como sobrevivente de uma vítima, existem direitos que possui. Open Subtitles و أنا كضحيّة ناجية هناك حقوقاّ مخوّلة لك وعليك الحصول عليها
    Toda a vida me orgulhei de ser uma sobrevivente. Open Subtitles طوال حياتي، تباهيت بنفسي لكوني امرأة ناجية.
    Tenho visto várias vezes Beatrice, uma sobrevivente do Ébola. TED لقد رأيت بياتريس - ناجية من إيبولا عدة مرات الآن.
    O que eu também aprendi foi que não preciso de assumir a identidade de "sobrevivente de cancro" mas, bolas, há forças muito poderosas que me querem levar a fazer isso. TED تعلمت أيضاً أنني لست مضطرة لاتخاذ "ناجية من السرطان" هوية لي لكن ثمة قوى خارقة تدفعني لفعل ذلك
    Malta, esta é a Rachel, outra sobrevivente do Liceu Lincoln. Open Subtitles أيها الجميع، هذه (رايتشل)، ناجية من مدرسة (لينكولن) الثانوية
    Ela pode ser uma sobrevivente, mas não é como tu. Open Subtitles حسنا، قد تكون ناجية لكنها ليست مثلك.
    Eu sou uma sobrevivente. Habituo-me. Open Subtitles أنا ناجية ، يمكننى التعامل مع هذا
    É uma sobrevivente de tragédias familiares e da morte de pessoas amadas. Open Subtitles ناجية من مأساة عائلية وموت من تحب
    És uma sobrevivente, arranjas sempre uma solução. Open Subtitles أنت ناجية أنت دائماً تجدين الحل
    Sou uma sobrevivente, obrigada. Open Subtitles لن تبقي أسبوعين أنا ناجية , شكراً لك
    A outra sobrevivente, Angela Holmes, foi vista a sair dos escombros sem um arranhão. Open Subtitles ناجية أخرى, "أنجيلا هولمز", شوهدت من قبل الجيران تظهر من الأنقاض دون خدش.
    A sua esposa era alguma sobrevivencialista? Não! Open Subtitles -هل زوجتك ناجية من الكوارث أو ما شابه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more