"نادرا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • raramente
        
    • É tão raro
        
    • quase nunca
        
    • é raro
        
    • quase não
        
    Ensaiamos as nossas palavras, mas raramente ensaiamos os nossos gestos. TED نكرر كلماتنا، لكننا نادرا ما نكرر اشاراتنا أو إيماءاتنا.
    Até algumas gerações atrás, os gorilas da montanha, escondiam-se nas suas florestas isoladas que raramente foram vistas por seres humanos. Open Subtitles حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر،
    Reparamos tão raramente quão diferente é de momento para momento, com nuvens a irem e a virem. TED نادرا ما نلاحظ أن هناك شيء مختلف من لحظة لأخرى, مع السحاب المتحرك
    Quando eu tinha cinco anos, apresentaram-me ao possivelmente maior ingrediente que sinto que uma história deveria ter, mas que raramente é invocado. TED حين كنت في الخامسة من عمري، وقد تم تعريفي على أهم وأكبر مكون أعتقد أن القصة تحتاجه، لكن نادرا ما يتم استدعاءه.
    Uma razão é porque os contraceptivos mais populares raramente estão disponíveis. TED سبب واحد هو الاكثر شيوعا وسائل منع الحمل نادرا ما تتوافر.
    Os trabalhadores raramente falavam sobre os produtos que fabricavam e frequentemente tinham muita dificuldade em explicar exatamente o que faziam. TED العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط.
    Todos nós falamos de "brainstorms" no nosso dia-a-dia mas raramente vemos ou ouvimos uma. TED و كلّنا نتحدّث عنها بصفة يوميّة، ولكن نادرا ما تمكّننا من أن نرى أو نستمع إلى أحدها.
    raramente é uma perda de tempo seguir algo para o qual nos sentimos atraídos, mesmo se no final desistirmos. TED نادرا ما تكون مضيعة للوقت متابعة شيء كان يجذب انتباهك حتى وإن انتهى بك المطاف للإعتزال.
    Os resultados são claros, e enquanto cientista do sono, eu raramente posso falar com tanta certeza. TED النتائج واضحة للغاية، وكعالمة نوم، نادرا ما تكلمت بهذا النوع من اليقين.
    Um historiador francês disse, dois séculos mais tarde: "raramente um intelecto tão grande se submeteu com tanta humildade à autoridade de Jesus Cristo." TED وقال مؤرخ فرنسي بعد ذلك بقرنين نادرا ما يقدم الأقوياء والأذكياء هذا التواضع لسلطة يسوع المسيح
    Portanto, motivamos o cão a querer fazer, de forma que a necessidade de castigo raramente aparece. TED لذا نحن حقيقة نحفز الكلب ليريد فعل ذلك، حتي أن الحاجة للعقاب نادرا ما تظهر.
    Agora, enquanto humanos, fazemos mapas de sítios onde raramente chegamos a ir, o que parece um desperdício de tempo. TED الآن، كبشر، نرسم خرائط أماكن نادرا ما نذهب إليها. الذي يبدو شيئا ما مضيعة للوقت.
    O problema mundial de que vou falar hoje raramente aparece na primeira página. TED التحدي العالمي الذي أرغب في التحدث لكم عنه اليوم نادرا ما يكتب عنه في الصفحات الأولى.
    Os estudantes são formados na escola através de projetos altamente teóricos, raramente interagindo com pessoas reais ou verdadeiras comunidades. TED التلاميذ يتم تدريبهم فى المدارس بإستخدام مشاريع نظرية رائعة، نادرا ما يتعاملوا مع أشخاص حقيقيين أو مجتمعات واقعية.
    ele gostava muito de vinho da Borgonha mas raramente se atrevia. Sim, senhor. Está correcto. Open Subtitles كان يحبه كثيرا, ولكنه نادرا ما يتناوله نعم, هذا صحيح يا سيدى.
    Sabe como ele é, Doutor. raramente se queixa. Open Subtitles انت تعرف بريك يا دكتور انه نادرا ما يشكو
    raramente consigo lá ir, pois é um caminho para lá das catacumbas. Open Subtitles نادرا ما أجد طريقى الى هناك انه على مقربة من سراديب الموتى
    raramente menciono, pois foi tão horrível, horrível. Open Subtitles أنا نادرا ما أذكر ذلك لأنه كان مرعبا جدا، مرعبا.
    Ele raramente bebe ou fuma, provavelmente se retirarão cedo. Open Subtitles اٍنه نادرا ما يشرب أو يدخن فعلى الأرجح سيكون لك مساء مبكر
    É tão raro ter convidados que é importante que se sintam à vontade. Open Subtitles نادرا ما يكون لدى ضيوف لذلك يجب ان تشعرى بالترحاب فى بيتى
    Não, disse que nunca fazia batota e que quase nunca fazia bluff. Open Subtitles لا قلت باننى لا اغش ابدا وقلت ايضا باننى نادرا ما اخدع
    é raro falar com estranhos, e nunca falo com recém-casados estranhos. Open Subtitles كذلك نادرا ما أتحدث للغرباء لكن أبدا اقضي شهر عسل غريب
    Nós ocupamos o território deles por muito tempo... que quase não lhes sobrou o que comer. Open Subtitles لقد وضعنا عليها قيودا شديدة فى هذه الأراضى لفترات طويلة نادرا ما تجد طعاما كافيا لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more