Aposto que já está arrependida de ter dito isso. | Open Subtitles | أتري ، أراهنُ أنّكِ نادمة لقولكِ ذلك بالفعل. |
Fiquei furiosa contigo na altura, mas agora estou arrependida por que tu és assim mesmo. | Open Subtitles | غضبتُ منك كثيراً وقتها لكنّي نادمة على ذلك الآن لأن هذا طبيعتك وروحك |
Não, não me arrependo, e se tivesse algum arrependimento... seria desta conversa, agora mesmo, que estou a ter contigo. | Open Subtitles | لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان |
lamento por tudo o que fiz. A sério que lamento. | Open Subtitles | أنا نادمة على كلّ ما فعلتُه، وأنا صادقة في ذلك |
Se quiser o perdão de Deus, tem de se arrepender mesmo e prometer não voltar a pecar. | Open Subtitles | إن كنتي تريدين مغفرة الله فيجب أن تكوني نادمة حقاً على فعلتك و يجب أن تعدي بألا ترتكبي هذا الإثم ثانيةً |
Tenho muitos arrependimentos, mas aquilo cresceu tanto, e somos tão... pequenos. | Open Subtitles | أنا نادمة على أشياء كثيرة، لكنها تضخمت بشدة ونحن أصبحنا في منتهى الصغر |
Mas isso apenas se estivesse arrependida, o que não acontece. | Open Subtitles | لكن هذا لو كان هناك ندم بينما انا لست نادمة |
Querida, podes apenas admitir que estás arrependida de não teres ido à festa. | Open Subtitles | عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل |
Deves pensar que estou arrependida. | Open Subtitles | أنتَ على الأغلب تعتقد أنني نادمة على هذا |
É só um erro enorme, e estou tão arrependida. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا، إنّها غلطة فادحة وأنا نادمة جدّاً |
- Diga-nos onde está a garrafa, e faremos com que o ministério público saiba que está arrependida. | Open Subtitles | أخبرينا بمكان القنينة، وسنؤكد للمدعي العام كم أنتِ نادمة |
Isso significa que já não estás arrependida ou ainda estás num dos graus de arrependimento? | Open Subtitles | أأنت توحين إليّ أنكِ لست نادمة الآن، أم أنكِ لا تزالين في حالة من الندم؟ |
Queres saber... se me arrependo da decisão que tomei? | Open Subtitles | تريدين أنْ تعرفي إذما كنتُ نادمة على قراري |
Só me arrependo de não ter esventrado aquele ranhoso obsceno e arremessado os órgãos vitais dele. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى نادمة من اجله هو عدم قطع فم هذا الداعر الصغير مثل السمكة وعمل خليط باعضائه |
Não o lamento. Só lamento que não a tenhamos tido há anos. | Open Subtitles | لست نادمة، أنا نادمة لأننا لم نتجادل قبل سنوات |
Não tens de te arrepender. Não está zangado por venderes droga. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكوني نادمة فهو لم يغضب لأنك تبيعين المخدرات |
Não tenho arrependimentos. | Open Subtitles | لذا أستطيع رؤيتك أكثر. لست نادمة. |
És a primeira pessoa que entrou aqui com remorsos da tatuagem. | Open Subtitles | لستي الوحيدة التي تأتي نادمة على نقش الوشم |
Agora não se arrepende dessa decisão? | Open Subtitles | الآن، ألست نادمة على قرارك؟ |
Porque se confessares pecados de que não te arrependes, | Open Subtitles | لأنك اذا اعترفت بأخطاء انتي لستي نادمة عليها |
Não te arrependeste do que aconteceu ontem à noite, certo? | Open Subtitles | أنت لست نادمة عمّ حصل الليلة الماضية، أليس كذلك؟ |
É melhor lamentar-me e ir para a cama, ou não ir e arrepender-me, para o resto da vida? | Open Subtitles | أمن الأفضل أن تذهبي بصحبته للفراش، وتندمي فيما بعد... أم أن ترحلي بعيداً وتظلي نادمة طيلة حياتك؟ |
arrependi de ter perguntado. | Open Subtitles | أنا نادمة على السؤال وهل أنت مطيع لهذا ؟ |
Arrependeste-te de teres vindo? | Open Subtitles | هل أنتِ نادمة لـ مجيئكِ إلى هنا؟ |
A empresa lamenta profundamente o acidente. | Open Subtitles | الشركة نادمة اشد الندم على الحادثة |
- Também sou contrita por pensar que és imprudente na maneira como bebes café. | Open Subtitles | أنا نادمة لأني فكرتُ أنكَ متهور بالطريقة التي تقترب بها من كوب قهوتكَ |