Há 800 mil anos, os nossos antepassados controlavam bem o fogo. | Open Subtitles | لدى أسلافنا نارٌ يتحكمون بها تماماً قبل مئة ألف عام. |
O som das ondas na praia, os sons da selva, o crepitar do fogo. | Open Subtitles | صوت أمواج البحر على الشاطئ , صوت الأدغال , نارٌ مشتعلة |
Ele tem razão. Não temos fogo suficientemente quente para as acender. | Open Subtitles | إنّه محقّ، ليست لدينا نارٌ حارّة كفاية لإشعالها |
Uma cheia, um incêndio... | Open Subtitles | والرطوبة، فيضان واحد أو نارٌ ما كفيلان بذلك |
Houve um incêndio na casa abandonada. - Alguém ficou ferido? | Open Subtitles | كانت هناكَ نارٌ في البيتِ المهجورِ |
Está um incêndio a caminho. | Open Subtitles | هُناكَ نارٌ قادمة. |
Queimando, queimando, há fogo dentro de mim. | Open Subtitles | تحرقني,إنها تحرقني, هنالك نارٌ تستعرُ بداخلي |
Pluma ao fogo, fogo ao sangue. Sangue ao osso, osso à medula. | Open Subtitles | ريشه إلى نار نارٌ إلى دم دمٌ إلى عظم |
O que é isto? fogo na sala de controlos! | Open Subtitles | ما هذا؟ توجد نارٌ في حجرة القيادة |
Pluma ao fogo, fogo ao sangue. | Open Subtitles | ريشه إلى نار نارٌ إلى دم |
Não há fogo terreno que possa... | Open Subtitles | لايوجد نارٌ على الارض ستحرق... |
fogo com fogo. | Open Subtitles | نارٌ بنار |
fogo com fogo. | Open Subtitles | نارٌ بنار |