"ناسٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas
        
    pessoas com dentes feios, malas sem donos, sapatos sem donos, crianças sem pais, coisas que tocam, que fumegam, pessoas a comer carne, a olhar para cima. Open Subtitles ناسٌ بأسنانٍ سيئةٍ حقائب لا أصحابُ لها, أحذيةٌ لا أصحاب لها, أطفالاً لا أباء لهم أشياءٌ تَرنُّ, أشياءٌ لها دُخَّان ناسٌ يأكلون لحوم
    Pensas que toda a gente neste mundo é toda fodida como as pessoas da tua família. Open Subtitles أنت تظني ان كل الناس في هذا العالم هم ناسٌ سيئون كما الناس في عائلتنا.
    pessoas da minha cor, milhares e milhares, que morreram pela liberdade de decidirem a sua vida. Open Subtitles هناك ناسٌ كثر مثلي تماماً آلافٌ وآلاف ماتوا من أجل الحرّية لكيّ يعرّفوا حياتهم الخاصّة من أجلهم
    pessoas boas que trabalham em lugares que tomam conta de órfãos. Open Subtitles أولئك ناسٌ طيبون الذين يعملون في دار الرعاية
    Percebes, eu já vi letras de pessoas loucas, e parecem muito com essa. Open Subtitles أتعلمي، لقد قرأتُ كلاماً كهذا من ناسٌ كثر وكتاباتهم تبدوا هكذا
    Ainda tens influência, pessoas que acreditam em ti, e uma delas contaminou o nivel 5 hoje. Open Subtitles ما يزال لـديك نفوذ ناسٌ يؤمنون بـك و واحدٌ منهم اليوم نشر الإشعاع في الـطابق الـخامس.
    Se eu não tivesse atirado, pessoas inocentes iam morrer. Open Subtitles أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتون
    NÃO Ganhava a vida a fazer mal às pessoas? Open Subtitles كلّا - رُبّما أذيتَ ناسٌ من أجلِ لقمة العيش -
    Não significa necessariamente que sejam pessoas más. Open Subtitles ليس من الضروري إنّهم ناسٌ أشرار
    Podemos entrar no turno da noite, de madrugada, com menos pessoas, com sorte, sem conhecidos. Open Subtitles لذا يمكننا الذهاب خلال النوبة الليله بعد أنتهاء ساعات الدوام ناسٌ أقل ونأمل عدم وجود وجوه مألوفة عندها نستطيع الوصول ألى شبكتهم
    pessoas idosas, pessoas a correr aviões coisas altas coisas onde podemos ficar presos. Open Subtitles عَجَائِز ...ناسٌ تجري... ...طائرات...
    pessoas a trabalhar. Open Subtitles فهناك ناسٌ تعمل هنا
    Está-se longe de casa, há pessoas novas. Open Subtitles بعيداً عن المنزل, ناسٌ جدد
    Já te disse antes, Curtis, temos pessoas em todos os lados. Open Subtitles أخبرتك من قبل، (كيرتيس) عندنا ناسٌ في كل مكان
    E, depois, há pessoas que querem mesmo morrer. Open Subtitles وهنالك ناسٌ يريدون الموت فقط.
    pessoas que eu gostava. Open Subtitles ناسٌ احبهم
    Entendeste, pessoas como eu. Open Subtitles ناسٌ مثلي.
    Estas são pessoas boas, Luke. Open Subtitles (هؤلاء ناسٌ جيّدون يا (لوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more