pessoas com dentes feios, malas sem donos, sapatos sem donos, crianças sem pais, coisas que tocam, que fumegam, pessoas a comer carne, a olhar para cima. | Open Subtitles | ناسٌ بأسنانٍ سيئةٍ حقائب لا أصحابُ لها, أحذيةٌ لا أصحاب لها, أطفالاً لا أباء لهم أشياءٌ تَرنُّ, أشياءٌ لها دُخَّان ناسٌ يأكلون لحوم |
Pensas que toda a gente neste mundo é toda fodida como as pessoas da tua família. | Open Subtitles | أنت تظني ان كل الناس في هذا العالم هم ناسٌ سيئون كما الناس في عائلتنا. |
Há pessoas da minha cor, milhares e milhares, que morreram pela liberdade de decidirem a sua vida. | Open Subtitles | هناك ناسٌ كثر مثلي تماماً آلافٌ وآلاف ماتوا من أجل الحرّية لكيّ يعرّفوا حياتهم الخاصّة من أجلهم |
Há pessoas boas que trabalham em lugares que tomam conta de órfãos. | Open Subtitles | أولئك ناسٌ طيبون الذين يعملون في دار الرعاية |
Percebes, eu já vi letras de pessoas loucas, e parecem muito com essa. | Open Subtitles | أتعلمي، لقد قرأتُ كلاماً كهذا من ناسٌ كثر وكتاباتهم تبدوا هكذا |
Ainda tens influência, pessoas que acreditam em ti, e uma delas contaminou o nivel 5 hoje. | Open Subtitles | ما يزال لـديك نفوذ ناسٌ يؤمنون بـك و واحدٌ منهم اليوم نشر الإشعاع في الـطابق الـخامس. |
Se eu não tivesse atirado, pessoas inocentes iam morrer. | Open Subtitles | أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتون |
NÃO Ganhava a vida a fazer mal às pessoas? | Open Subtitles | كلّا - رُبّما أذيتَ ناسٌ من أجلِ لقمة العيش - |
Não significa necessariamente que sejam pessoas más. | Open Subtitles | ليس من الضروري إنّهم ناسٌ أشرار |
Podemos entrar no turno da noite, de madrugada, com menos pessoas, com sorte, sem conhecidos. | Open Subtitles | لذا يمكننا الذهاب خلال النوبة الليله بعد أنتهاء ساعات الدوام ناسٌ أقل ونأمل عدم وجود وجوه مألوفة عندها نستطيع الوصول ألى شبكتهم |
pessoas idosas, pessoas a correr aviões coisas altas coisas onde podemos ficar presos. | Open Subtitles | عَجَائِز ...ناسٌ تجري... ...طائرات... |
Há pessoas a trabalhar. | Open Subtitles | فهناك ناسٌ تعمل هنا |
Está-se longe de casa, há pessoas novas. | Open Subtitles | بعيداً عن المنزل, ناسٌ جدد |
Já te disse antes, Curtis, temos pessoas em todos os lados. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل، (كيرتيس) عندنا ناسٌ في كل مكان |
E, depois, há pessoas que querem mesmo morrer. | Open Subtitles | وهنالك ناسٌ يريدون الموت فقط. |
pessoas que eu gostava. | Open Subtitles | ناسٌ احبهم |
Entendeste, pessoas como eu. | Open Subtitles | ناسٌ مثلي. |
Estas são pessoas boas, Luke. | Open Subtitles | (هؤلاء ناسٌ جيّدون يا (لوك |