"نبحث عنهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procuramos
        
    • à procura deles
        
    • procurar
        
    • procurávamos
        
    • estamos à procura
        
    • estamos procurando
        
    • procurá-los
        
    • à procura de
        
    As pessoas que procuramos têm acesso a recursos poderosos. Open Subtitles إنّ الناس الذين نبحث عنهم لهم مصادر قويّة
    Está prestes a ser comprado pelos mesmos irmãos que procuramos como Cavaleiros. Open Subtitles فنفس الأخوة الذين نبحث عنهم على وشك أن يمتلكون هذا المكان
    Envia uma fotografia para a segurança para sabermos quem procuramos. Open Subtitles إحصل على الصورة إلى منضدة الأمن لذا نعرف من نحن نبحث عنهم.
    E apesar de estarmos à procura deles... tenho um pressentimento que eles também andam à nossa procura. Open Subtitles مثلما نحن نبحث عنهم... لدي شعور أنهم يبحثون عنا أيضاً
    Temos ainda cerca de mais 40 000, os desaparecidos, que ainda hoje estamos a procurar. TED يتبقي لدينا 40,000 أخرين و هؤلاء هم المفقودين ومازلنا نبحث عنهم حتي يومنا هذا.
    Não encontramos alguns tripulantes. procurávamos por eles. Open Subtitles بعض أفراد طاقمنا مفقودون، وكنّا نبحث عنهم
    - Ainda não sei do que estamos à procura. Open Subtitles مولدر، ما زلت لست متأكّد بإنّنا نبحث عنهم.
    Pode ser o que estamos procurando. Open Subtitles يمكن أن يكون ما نحن نبحث عنهم.
    Diga-me se vê algo que se assemelhe ao puzzle que procuramos. Open Subtitles عندما أنا كنت صغير. أخبرني إذا ترى أيّ شئ بأنّ يشبه اللغز الذي نحن نبحث عنهم.
    Os tipos que procuramos estão no último andar. Open Subtitles الأشخاص الذين نبحث عنهم في الطابق العلوي
    É possível. Pelo menos os homens que procuramos Open Subtitles هذا وارد، ربما يكون الرجال الذين نبحث عنهم
    Tudo o que precisamos é um pouco do seu tempo e ajuda com o contrabandista que procuramos, está bem? Open Subtitles كل ما نحتاجهُ هوَ القليل من وقتكَ وبعض المساعدة معَ المهربين الذينَ نبحث عنهم ، حسناً؟
    Mas ele quis que soubéssemos que os homens que procuramos fazem parte desta tribo. Open Subtitles لكنه أراد لنا أن نعرف بأن الرجال الذين نبحث عنهم هم جزءٌ من هذه القبيلة
    Penso que são eles os aliados que procuramos. Open Subtitles اعتقد انهم الحلفاء الذين نبحث عنهم
    Bem, eles estão desaparecidos. Estamos à procura deles. Open Subtitles حسناً,إنهم مفقودين ونحن نبحث عنهم.
    Não devemos deixar que eles percebam que andamos à procura deles. Open Subtitles لا ينبغي أن يعرفوا أننا نبحث عنهم
    Se eles são uma ameaça, escusamos de os procurar. Open Subtitles اذا كانوا يمثلون تهديداً فلسنا بحاجه ان نبحث عنهم
    Aqueles que procurávamos. Open Subtitles الذين كنا نبحث عنهم طوال هذا الوقت
    estamos à procura de alguém que tem uma compulsão para matar. Open Subtitles لا، أعتقد نحن نبحث عنهم شخص ما الذي عنده إلزام للقتل.
    Os pervertidos, os que estamos procurando agora, sim Open Subtitles الأشخاص الذين نبحث عنهم الآن؟ نعم
    Sei lá, percorremos este caminho todo, não acha que devíamos procurá-los? Open Subtitles هل اتينا كل هذا الطريق و لن نبحث عنهم ؟
    E se andarmos à procura de uma espécie de som? Open Subtitles الذي إذا ما نحن نبحث عنهم هل نوع من صوت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more