É um conceito social de cooperação, portanto não falamos muito de verdade e objetividade. | TED | إنه المفهوم الإجتماعي للتعاون، إذاً فنحن لا نتحدث كثيراً حول الحقيقة والموضوعية. |
Coisas muito boas. Na verdade não falamos muito sobre... sobre a nossa vida pessoal. | Open Subtitles | فقط كما تعلمين، أمورٍ جيدة حقاً نحن لا نتحدث كثيراً حقاً حول الأمور الشخصية |
Nao falamos muito ultimamente, e se calhar e culpa minha. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً مؤخراً .. وربما ذلك ذنبي |
Mas também não falámos muito enquanto lá estive. | Open Subtitles | حتى لم نتحدث كثيراً عندما كنت هناك |
Não falámos muito. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً. |
De facto, parecia um pouco nervosa. Não conversamos muito. | Open Subtitles | أذكر أنها بدت متوترة، لم نتحدث كثيراً. |
Senhoras e senhores, no TED falamos muito de liderança e de como começar um movimento. | TED | حسناً .. سيداتي سادتي في مؤتمر " تيد" نحن نتحدث كثيراً عن القيادة وصناعة الحركات هنا |
Na manhã seguinte, não nos falamos muito. | Open Subtitles | صباح اليوم التالي ، لم نتحدث كثيراً |
Não falamos muito por estes dias. | Open Subtitles | لم نعد نتحدث كثيراً هذه الايام |
E sei que não falamos muito deles. | Open Subtitles | -وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا . |
E sei que não falamos muito deles. | Open Subtitles | -وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا . |
Não nos falamos muito. | Open Subtitles | لا نتحدث كثيراً |
Não falamos muito. | Open Subtitles | لا نتحدث كثيراً. |
Não falámos muito. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً |
Quando voltaste, não falámos muito da viagem. | Open Subtitles | وعند عودتك لم نتحدث كثيراً. |
Nós não conversamos muito. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً |
Não conversamos muito. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث كثيراً |
Jenny e eu, nós, não conversamos muito. | Open Subtitles | أنا و (جيني)، لا نتحدث كثيراً. |