Não podem parar aquilo em que nos estamos a transformar. | Open Subtitles | لا يمكنكم ايقافنا لا يمكنك إيقاف ما نتحول له |
Vamos transformar meus amigos em homens de paz, ao invés de homens de guerra. | Open Subtitles | دعونا نتحول يا أصدقائى من رجال حرب إلى رجال سلم |
O melhor é transformar-nos e ir para casa para nos reagrupar. | Open Subtitles | أفضل شئ هو أن نتحول ونتجه للمنزل حتى يُعاد جمعنا |
Aparentemente, não éramos só a nação mais gorda do mundo, mas estávamos rapidamente a tornar-nos na mais estúpida. | Open Subtitles | لكن واضح بأننا لسنا الدولة السريعة في العالم بل نتحول سريعاً إلى الدولة الأغبى |
- Não, não nos transformamos em demónias. - Transformamo-nos em monstros. | Open Subtitles | لا ، نحن لم نتحول لمشعوذين لقد تحولنا لوحوش |
Mantém-nos debaixo de olho depois de nos transformarmos e certifica-te de que não mexemos em nenhum dos cristais. | Open Subtitles | أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات |
Como alcançamos a Realidade Aumentada, R.A.? | TED | كيف نتحول للواقع المدمج؟ |
E se a luz que vem de longe não vier dos raios de sóis distantes, mas das nossas asas, quando nos tornamos anjos? | Open Subtitles | ماذا إذا الضوء البعيد لا يأتي منأشعةالشمسالبعيدة.. لكن يأتي من أجنحتنا عندما نتحول إلى الملائكة؟ |
Não nos transformemos numa multidão enraivecida! | Open Subtitles | يا قوم، لا تدعونا نتحول إلى حشد غاضب |
E se nos viu a transformar e vai dizer às pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو انه قد شاهدنا ؟ و نحن نتحول و قد اخر الناس ؟ |
Mas isso não significa que nos iremos transformar nestes tipos. | Open Subtitles | ولكن لا يعني ذلك أن نتحول لهؤلاء الأشخاص |
Estamos proíbidos de nos transformar à frente de humanos, ou de os matar, a não ser que a transformação ocorra na sua presença. | Open Subtitles | نحن محرومين من أن نتحول بأمام الإنسان أو قتلهم , إلا إذا حدثت التحولات في وجودهم. |
Com o dinheiro que estou disposto a dar-te, podemos transformar isto em algo real que tem o poder de mudar o mundo. | Open Subtitles | بواسطة المال الذي أنا مستعد لأعطائك اياه يمكننا أن نتحول هذه إلى شيء لديه القدرة على تغيير العالم. |
Queres mesmo transformar-nos nas aberrações da nossa escola, com base num palpite? | Open Subtitles | هل تريد أن نتحول إلى أشخاص منبوذين فى المدرسة الثانوية لمجرد وهم بعقلك |
Como podemos transformar-nos naquilo? | Open Subtitles | حسناً . . كيف يمكن أن نتحول إلى هذا؟ |
A sério, estamos a transformar-nos. | Open Subtitles | فى الحقيقة, نحن نتحول |
A comemoração de ontem à noite, fez-me perceber... que podemos tornar-nos inimigos amanhã. | Open Subtitles | احتفال البارحة جعلني أدرك... أننا قد نتحول لأعداء بالغد |
- Sinto a sua falta como você, mas não podemos tornar-nos monstros. | Open Subtitles | أشعر بمرارة فقد (سامين) مثلك تماما لكن لا يمكن أن نتحول إلى وحوش |
Se estamos amaldiçoados, porque não nos transformamos? | Open Subtitles | إن تم لعننُا بهذا، فلماذا لم نتحول جميعاً؟ |
Enquanto nos transformamos ele já estará longe. | Open Subtitles | بوقت ما نتحول سيكون قد ذهب |
Porque não nos deixa desfrutar deste momento especial das nossas vidas antes de nos enfiarmos num chuveiro e nos transformarmos em papas? | Open Subtitles | دعنا نستمتع بهذه اللحظه من حياتنا قبل , ان نسقط فى الحمام و نتحول لهريسه |
É como sabemos que és um Grimm, depois de nos transformarmos. | Open Subtitles | إنها الطريقة التى نعلم بها إنك "جريم" بعدما نتحول |
alcançamos a Realidade Aumentada quando técnicos e gerentes e proprietários olharem para a informação que as pessoas querem ver, e disserem: "Como é que usamos isso para fazer com que as nossas equipas melhorem? | TED | نتحول للواقع المدمج حين ينظر المدربون والمديرون والمالكون لهذه المعلومات المتدفقة عن رغبة الناس في المشاهدة ويقولون: "كيف يمكننا استخدام هذا لجعل فرقنا أفضل؟ |
Todas nós nos tornamos eventualmente nas nossas mães. | Open Subtitles | جميعنا في نهاية المطاف نتحول لكي نُصبح مثل أمهاتنا |
Não queres que nos transformemos em abóboras! Não estou sóbria. Mas não quero ir! | Open Subtitles | - أنت لا تريدنا ان نتحول إلى قرع. |