"نتخلص من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos livrar do
        
    • nos livrar da
        
    • deitar fora
        
    • nos livrar de
        
    • livrar-nos da
        
    • Livramo-nos do
        
    • nos livrar dos
        
    • nos livrarmos do
        
    • tirar
        
    • acabar com
        
    • livrarmo-nos de
        
    • nos livramos da
        
    • nos livrarmos de
        
    • livres
        
    • nos livrarmos das
        
    Tivemos de nos livrar do Agente Clark para então haver um Robert Gant. Open Subtitles كان يجب ان نتخلص من العميل كلارك لكى يمكن ان يكون روبرت جانت
    Temos de nos livrar da água, Deve haver uma maneira, Open Subtitles لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة
    Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. Open Subtitles سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة.
    Temos que nos livrar de tudo a bordo incluindo o velho Jock. Open Subtitles يجب أن نتخلص من أي شيء داخل الطائرة وذلك يتضمن جوك العجوز، سأتركه معك أيها العريف
    Devíamos livrar-nos da enorme indústria de burocratas paternalistas quando podemos entregar os salários deles aos pobres que eles querem ajudar. TED ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم.
    Livramo-nos do Jake, dividimos o dinheiro e ficas por tua conta. Open Subtitles نتخلص من جايك, ونقتسم النقود ثم ليمض كل منا إلى حال سبيله
    E, então, uma vez que isso acabar, ...só temos que nos livrar dos nossos telemóveis Open Subtitles وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتخلص من هواتفنا وعناوين بريدنا الإلكتروني، إتفقنا؟
    Ok, Charlie, quanto mais cedo nos livrarmos do corpo do Agente, mais cedo podes começar no teu 'fingir que vais ser feliz para sempre'. Open Subtitles اوكي , حالما نتخلص من جسم الضابط حالما تتمكن من اادعاء انك سعيد الى النهاية
    Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. Open Subtitles يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار
    Temos de nos livrar do camião do lixo. Open Subtitles اسمع ، أعتقد أننا يجب أن نتخلص من شاحنة القمامة
    Temos de nos livrar da tralha na garagem. Open Subtitles ووجب علينا ان نتخلص من الاغراض التي توجد في القراج
    Temos de nos livrar da puta da arma. Open Subtitles علينا أن نتخلص من المسدس
    O navio tem de estar mais leve, Temos de deitar fora a água, Open Subtitles المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً
    E ele era da mãe Por que nós temos que nos livrar de tantas coisas que eu gosto? Open Subtitles لماذا علينا أن نتخلص من الكثير من الأشياء التي أحبها؟
    E estivemos a falar. - Resolvemos livrar-nos da arma. - Ah, pois. Open Subtitles وقد تكلمنا بالأمر وقررنا أن نتخلص من المسدس
    Livramo-nos do Otto depois! Open Subtitles نعم اربعه سوف نتخلص من اوتو لاحقا
    Temos de nos livrar dos corpos, se quiseres que ele me continue a tratar. Open Subtitles يجب ان نتخلص من الجثث اذا اردتيه الاستمرار في معالجتي
    Até nos livrarmos do Narcisse, farei o que for preciso para a manter a salvo. Open Subtitles حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة
    Bom, vamos abrir as janelas para tirar esse cheiro de tinta. Open Subtitles سوف نقوم بفتح النوافذ حتى نتخلص من رائحة الطلاء تلك
    E, obviamente, estamos a fazer tudo podemos para apanhar este sujeito e acabar com este tipo de comportamentos violentos o mais rápido possível. Open Subtitles وكما هو واضح ,نحن نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذا الجاني لكي نتخلص من هذا النوع من جرائم العنف من شوارعنا بأسرع وقت ممكن
    Acho mais importante livrarmo-nos de todos os demónios que pudermos. Falaram com os Anciãos? Open Subtitles أعتقد أن الأهمية الأكبر أن نتخلص من أكبر عدد من المشعوذين
    - Como nos livramos da Marca? Open Subtitles كيف نتخلص من علامة ؟ لا أعلم
    Não estaremos seguros até nos livrarmos de cada um deles! Open Subtitles لن نكون بأمان حتى نتخلص من كل مخادع منهم
    Um ensinamento perfeito. Mas, quando estamos livres disso, de certa forma ficamos interessados em todos os outros seres. TED إنها التعاليم المثالية. لكن عندما نتخلص من هذا نصبح بطريقة ما مهتمين بكل الكائنات الأخرى
    É melhor nos livrarmos das maçãs podres agora. Open Subtitles علينا أن نتخلص من التفاح الفاسد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more