Antes que soubéssemos o que se passava estávamos sob ataque. | Open Subtitles | قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم |
Esta é uma emergência! Estamos sob fogo cerrado. Respondam! | Open Subtitles | النجدة نحن نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون |
Chamada de emergência para todos os aviões! Estamos sob fogo cerrado em Scout Camp 1 . | Open Subtitles | النجدة الى كل الطائرات نتعرض لقصف كثيف بقذائف الهاون |
Estamos a ser chacinados, aqui! Não se perde nada em ir morrer no interior! | Open Subtitles | سوف نقتل إذا بقينا هنا يمكننا أن نتحرك للبر و نتعرض للقتل هناك |
Diariamente, somos bombardeados com notícias, sustentadas por estudos científicos, mas o que são estes estudos? | TED | بشكل يومي، نتعرض لوابل من الأخبار التي تشد الانتباه المسندة إلى دراسات علمية، لكن ما هي هذه الدراسات؟ |
Estamos debaixo de artilharia pesada. | Open Subtitles | هل تتلقاني اننا نتعرض لإطلاق نار كثيف هنا |
- Estamos sob fogo. Vais ter de dar a volta para chegarem ao portal. | Open Subtitles | إننا نتعرض لإطلاق النار ستضطر للدوران حولهم للعودة للبوابة |
Estamos sob ataque. Precisamos de reforços, já! | Open Subtitles | نحن نتعرض للهجوم، نريد التعزيزات الأمنية الان |
Estamos sob fogo inimigo. Sofremos dano extremo. | Open Subtitles | إننا نتعرض لهجوم , إننا نعانى من أضرار بالغه |
Base Atlantis, repito: estamos sob ataque e sem acesso ao portal. | Open Subtitles | قاعدة أتلانتيس ، أكرر أننا نتعرض لهجوم و طريقنا للبوابة تم قطعه |
Recebemos um alerta do lago. Estamos sob ataque. | Open Subtitles | لقد جاءتنا مكالمه من المضيق نحن نتعرض لأطلاق النيران |
Negativo, não é possível, estamos sob ataque. | Open Subtitles | أمر مرفوض، مرفوض. أيها النقيب هذا لن يحدث. نحن نتعرض لهجوم هنا |
Mas temos que ir embora agora. Acho que podemos estar sob ataque. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نرحل الأن أعتقد أننا نتعرض للهجوم |
Estamos sob fogo. Ele está a gritar comigo. | Open Subtitles | نحنُ نتعرض لنيران كثيفة ، إنـّه يصرخ عليّ. |
Sempre em dívida com ele, sempre sob as ordens dele, sempre a meter-se em perigo, sempre a trabalhar, durante anos e anos, até que passei a ser o seu escravo. | Open Subtitles | دوماً كنت ادين له دوماً كنت تحت يده دوماً نتعرض للمخاطر دوماً نعمل لأعوام و أعوام لغاية اصبحت عبده الأسود |
Dispararam contra nós umas vezes quando regressámos, mas não voltámos a ser atingidos. | Open Subtitles | أثناء عودتنا تعرضنا لأطلاق نيران عدة مرات لكننا لـم نتعرض للأصابـه مجدداً |
Alligator 4, estamos a ser atacados por todos os quadrantes. | Open Subtitles | أليغليتور 4, نتعرض لاطلاق النار من جميع النواحي |
Estamos a ser atacados. Preciso de apoio aéreo. | Open Subtitles | لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل |
Vamos até à borda da água. Reparamos que somos sacudidos pelas ondas do mar e temos dificuldade em nos manter no mesmo sítio. | TED | ولننزل إلى حافة الماء، وستلاحظون أننا نتعرض لضرب الأمواج، وأنه يصعب جداً البقاء ثابتين في المكان. |
Central, estamos debaixo de fogo. | Open Subtitles | أطلب الدعم، إننا نتعرض لإطلاق نار هُنا. |
De que vale fazer parte do tão falado Tratado dos Planetas Protegidos, se nem sequer conseguem contactar os Asgard, ao sermos atacados? | Open Subtitles | ما الجزء الجيد في ما يسمى بمعاهدة الكواكب المحمية إذا لم نستطع الوصول الأسغارد عندما نتعرض للهجوم؟ |
Estamos sendo dominados. Precisamos afastá-los. | Open Subtitles | إننا نتعرض للهجوم تَحتاجُ لسَحْبهم بعيداً |
Mãe, nós fomos seqüestrados e eu estou ligando. | Open Subtitles | امي , نحن نتعرض للاختطاف وانا اتصل لاقول الى اللقاء |