Está aqui não á maneira de dividir a três? | Open Subtitles | انه هنا الا يوجد فرصة ان نتقاسمه نحن الثلاثة لا تفاوض هيا انزل |
Não o devíamos dividir com o Barba de Árvore? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يجب علينا أن نتقاسمه مع (تريبيرد)؟ |
Algo semelhante aconteceu com a economia que nós partilhamos. | TED | حدث نفس الشيء للاقتصاد الذي نتقاسمه أنا وأنت. |
Escrevo-lhe porque, neste momento, este mundo tremido que partilhamos assusta-me. | TED | أكتب إليك لأنه في الوقت الحاضر، هذا العالم المهتز الذي نتقاسمه يخيفني، |
Temos de as partilhar com mais pessoas. | TED | وعلينا أن نتقاسمه مع عدد أكثر من الأشخاص. |
Então quando encontrarmos Jesse, é suposto fazermos o quê, dividi-lo? | Open Subtitles | (إذن , عندما سنجد (جيسي من المفترض بنا أن نفعل به ماذا ؟ نتقاسمه ؟ |
- Podemos partilhá-lo. - Óptimo. | Open Subtitles | -يمكننا أن نتقاسمه إذا أردت |
Nós podíamos dividir. | Open Subtitles | -يمكن أن نتقاسمه. |
Mas podemos falar quando voltarmos para a nossa casa, que, ao que parece, partilhamos. | Open Subtitles | لكن نستطيع التحدث عنها عندما نصل إلى بيتنا المشترك الذي نتقاسمه كما يبدو |
o pacto de sangue que partilhamos. | Open Subtitles | رباط الدم الذي نتقاسمه. |
- Não, não, nós partilhamos. | Open Subtitles | - لا. فسوف نتقاسمه. |
Quem se importa, o que temos vamos partilhar | Open Subtitles | من يهتم؟ اى شئ نحصل عليه نتقاسمه |
Aí é a casa de banho, temos de a partilhar. | Open Subtitles | هذا هو الحمام الذى سوف نتقاسمه |
Quem se importa, o que temos vamos partilhar | Open Subtitles | من يهتم؟ ما نحصل عليه نتقاسمه |
- O melhor que temos a fazer é dividi-lo. | Open Subtitles | -ربما ينبغي أن نتقاسمه |