"نتقاسمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dividir
        
    • partilhamos
        
    • partilhar
        
    • dividi-lo
        
    • partilhá-lo
        
    Está aqui não á maneira de dividir a três? Open Subtitles انه هنا الا يوجد فرصة ان نتقاسمه نحن الثلاثة لا تفاوض هيا انزل
    Não o devíamos dividir com o Barba de Árvore? Open Subtitles هل تعتقد أنه يجب علينا أن نتقاسمه مع (تريبيرد)؟
    Algo semelhante aconteceu com a economia que nós partilhamos. TED حدث نفس الشيء للاقتصاد الذي نتقاسمه أنا وأنت.
    Escrevo-lhe porque, neste momento, este mundo tremido que partilhamos assusta-me. TED أكتب إليك لأنه في الوقت الحاضر، هذا العالم المهتز الذي نتقاسمه يخيفني،
    Temos de as partilhar com mais pessoas. TED وعلينا أن نتقاسمه مع عدد أكثر من الأشخاص.
    Então quando encontrarmos Jesse, é suposto fazermos o quê, dividi-lo? Open Subtitles (إذن , عندما سنجد (جيسي من المفترض بنا أن نفعل به ماذا ؟ نتقاسمه ؟
    - Podemos partilhá-lo. - Óptimo. Open Subtitles -يمكننا أن نتقاسمه إذا أردت
    Nós podíamos dividir. Open Subtitles -يمكن أن نتقاسمه.
    Mas podemos falar quando voltarmos para a nossa casa, que, ao que parece, partilhamos. Open Subtitles لكن نستطيع التحدث عنها عندما نصل إلى بيتنا المشترك الذي نتقاسمه كما يبدو
    o pacto de sangue que partilhamos. Open Subtitles رباط الدم الذي نتقاسمه.
    - Não, não, nós partilhamos. Open Subtitles - لا. فسوف نتقاسمه.
    Quem se importa, o que temos vamos partilhar Open Subtitles من يهتم؟ اى شئ نحصل عليه نتقاسمه
    Aí é a casa de banho, temos de a partilhar. Open Subtitles هذا هو الحمام الذى سوف نتقاسمه
    Quem se importa, o que temos vamos partilhar Open Subtitles من يهتم؟ ما نحصل عليه نتقاسمه
    - O melhor que temos a fazer é dividi-lo. Open Subtitles -ربما ينبغي أن نتقاسمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more