Portanto, nós fizemos progressos ao descodificar os princípios mais básicos das trocas. Mas, enquanto cientistas, sempre queremos avançar mais um passo e estamos interessados em dilemas económicos mais complexos. | TED | لذلك حققنا تقدماً في فك تشفير أكبر المبادئ التجارية تأسيساً في هذه النقطة، لكن كعلماء نريد دائماً أن نتقدم بخطوة، ونحن مهتمون بمعضلات اقتصادية أكثر تعقيداً. |
Não podem voltar para trás. Têm de avançar para voltar para trás. | Open Subtitles | أوه، لن تستطيع العودة للخلف يجب أن نتقدم لنرجع |
Pensou que não seguiríamos em frente depois de nos deixar? | Open Subtitles | هل كنت تتوقـع أننا لن نتقدم بعدما تركتنا ؟ |
Não devíamos seguir em frente com os nossos "eu" esclarecidos e informados e deitar no lixo da história os conceitos inúteis como a raça? | TED | ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟ |
O professor de química dentro de mim precisava mesmo de tirar isto do sistema antes de continuar. | TED | أسف. فمدرس الكيمياء بداخلي بحاجة ليُنَفِّسَ عن ذلك قبل أن نتقدم في هذا العرض. |
Antes de continuarmos, devia saber que tenho um homem naquelas árvores. | Open Subtitles | قبل أن نتقدم ، عليك أن تعلم أن لدي رجل مختبئ بين هذه الأشجار |
Isso levou-me à compreensão de que a colaboração é a chave para criar o espaço para as duas coisas, à medida que avançamos. | TED | وقد قادني هذا إلى إدراك أنّ التعاون هو المفتاح لإيجاد مساحة للطرفين ونحن نتقدم للأمام. |
Esperávamos uma praia desimpedida com indicações de como devíamos avançar. | Open Subtitles | كنا نتوقع الهبوط على شواطئ سبق تطهيرها مع إشارات ترشدنا إلى أين نتقدم |
Dê-nos os factos e detalhes que talvez nos sirvam para avançar neste inquérito de forma mais informada. | Open Subtitles | بسرد أية حقائق أو تفاصيل يمكنها أن تخدم.. وتدعنا نتقدم بنقاشنا بصورة واضحة أكثر. |
Se houve jogo sujo, garanto-te que vamos avançar. | Open Subtitles | اذا كان هناك لعبه قتل اعدك اننا سوف نتقدم |
Eu acho que podia amar-te. Eu também acho que podia. Ainda podemos avançar no nosso relacionamento. | Open Subtitles | اظن انني احبك اظنني احبك ايضا مازلنا نستطيع ان نتقدم بعلاقتنا |
Deixe-nos avançar todos juntos.... | Open Subtitles | دعونا نتقدم الى الامام ونكون متحدين معاً |
Ela vai ter que prolongar o prazo. Mas antes, temos que passar para a frente. | Open Subtitles | سيكون عليها تمديد الوقت النهائي لكن علينا أن نتقدم أولاً |
Vamos saltar à frente na lista de expressões sensuais. | Open Subtitles | دعونا نتقدم إلى قائمة الخيارات الشهوانية للاعب |
E por isso às vezes temos que parar e abdicar de um sonho para que possamos seguir em frente com outro. | Open Subtitles | وأحياناً نضطر أن نتوقف ونتخلى عن حلم واحد لكي يمكننا أن نتقدم للأمام بحلم آخر |
Podem estar em qualquer lugar, temos que continuar. | Open Subtitles | نعم، قد يكونون في أي مكان يجب أن نتقدم الى الأمام |
Não podes escolher até onde vais, e não podes continuar a não aceitar quem és. | Open Subtitles | لأن ليس هناك مرة نتقدم بها و لا يمكنك أن تكفي عن الشجار مع نفسك |
Vamos continuar a conversa. | Open Subtitles | دعنا نتقدم بتلك المناقشة الصغيرة |
Agora, antes de continuarmos... algum de vocês senhores teve a honra de servir nas tropas do Sul... durante a guerra civil? | Open Subtitles | الآن، قبل أن نتقدم... أي واحد منكم سادتي خدم مع السلاح الجنوبي... خلال الحرب بين الولايات؟ |
À medida que avançamos neste área, acredito que os japoneses irão assassinar os restantes prisioneiros em vez de os libertarem. | Open Subtitles | بينما نتقدم في هذه المنطقة أعتقد أن اليابانيون سيقتلون السجناء بدلاً من إطلاق سراحهم |
Já visteis que esta rapariga sabe lidar com as pessoas, mas temos feito progressos. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا هذه الفتاه لها طرقها مع الناس ولكننا نتقدم كل يوم |
Ele vai pensar que estamos a ir muito depressa. | Open Subtitles | سوف يعتقد أننا نتقدم في علاقتنا بصورة سريعة |
Vês, Carl é o instinto que nos faz prosseguir. | Open Subtitles | "انظر يا "كارل انها الغريزه ما جعلتنا نتقدم |