"نتوسل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • implorar
        
    • pedimos
        
    • Implorámos
        
    • imploramos
        
    • Rogamos-vos
        
    Estamos aqui reunidos para implorar ao nosso Divino César... que nos autorize... Open Subtitles إننا نجتمع هنا لكى نتوسل إذن قيصرنا الإلهى أن يعطينا السلطة على إعلان أن من الآن فصاعداً
    Sais imediatamente ou teremos de implorar? Open Subtitles هل ستخرج على الفور أم يجدر بنا أن نتوسل إليك؟
    pedimos a Tua benção, Senhor, para o nosso povo, mas, principalmente, Open Subtitles اننا نتوسل الرحمه من ربنا علي كل شعبك و خصوصا
    Nós vos pedimos, Senhor, para colocar a sua mão nas nossas mãos, para guiar-nos ao seu Reino. Open Subtitles نتوسل إليك، أنّ تكون عوناً لنا. لترشدنا لمملكتك.
    Implorámos aos repórteres para aparecerem com isso, Open Subtitles عادةً، يجب أن نتوسل إلى الصحافيين ليأتوا لهذا النوع من المناسبات
    imploramos, tende misericórdia e da-nos a luz que nos da a vida. Open Subtitles نحن نتوسل إليك لتمنحنا رحمتك وتعيد لحياتنا النور الذى أخذته
    - Rogamos-vos que fiqueis para a boda. Open Subtitles - - دعونا نتوسل لك البقاء حتى بعد العشاء.
    Você fez-nos implorar por 2 semanas. Como posso esquecer? Open Subtitles ،جعلتنا نتوسل لأسبوعين كيف أنسى؟
    Se economizarmos, seja de que maneira for, pareceremos a gazela ferida que verdadeiramente somos, a implorar que os nossos inimigos se aliem aos nossos adversários, testem as nossas fronteiras, desafiem os nossos interesses. Open Subtitles لو عزمنا على الحد من نفقاتنا بأي شكل سنبدو اليهم كالغزال المجروح الذي نحن حقا مثله نتوسل الى الخصوم للتحالف مع أعدائنا نختبر حدودنا، ونتحدى مصالحنا
    E quando terminar connosco, poderíamos implorar para sermos. Open Subtitles وبعد أن تنهي أعمالنا, يجب أن نتوسل لها
    Antes que digas, definitivamente não vamos implorar ao Metatron. Open Subtitles وقبل أن تقولينها نحن بالتأكيد لن نتوسل إلى (ميتاترون)
    Estamos a implorar! Open Subtitles نحن نتوسل إليك
    Mexe-te. Sai do caminho. Nossos deuses, pedimos o chicote ...... Open Subtitles تحرك ة ابتعد عن الطريق آلهتنا , نتوسل من أجل السوط
    Nós vos pedimos, Senhor, para enviar o vento... para nos guiar no seu caminho, Senhor, para a Terra Santa. Open Subtitles نتوسل إليك أنّ ترسل لنا ريحاً. لترشدنا إلى أرضك، إلى "الأرض المقدّسة".
    Implorámos ao Criador para nos levar para casa. Open Subtitles نتوسل إلى الخالق ليعيدنا إلى المنزل.
    Nós te imploramos Sua Majestade, por favor use a sua autoridade... para nos devolver a nossa filha. Open Subtitles نحن نتوسل إليك .. فخامتك رجاء إستعمل سلطتك لإعادة بنتنا إلينا
    Se estiver com ele, imploramos... Por favor, deixe-o ir embora. Open Subtitles "لو كان عندكم, نتوسل إليكم من فضلكم أن تطلقوا سراحه"
    Senhor, em Vosso nome e em nome do Vosso filho... Rogamos-vos que protejais esta alma atormentada. Open Subtitles ...يا إلهي، بإسمك وبإسم إبنك نتوسل منك النظر لهذه الروح المضطربة
    "Rogamos-vos que escutais as nossas preces." Open Subtitles إننا نتوسل إليك أن تسمع صلواتنا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more