"نجاته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobreviver
        
    • sobreviveu
        
    • sobrevivido
        
    • sobrevivência
        
    Calculei que a probabilidade dele sobreviver era pouca. Open Subtitles لقد تحققت من احتمالية نجاته و لم تكن جيدة
    Ele está em coma, e os médicos dizem que será um milagre se sobreviver. Open Subtitles إنه في غيبوبة والأطباء يقولون أن نجاته بين يدي القدر
    E as hipóteses de ele sobreviver são poucas. Open Subtitles كما أنّ فرصة نجاته حال مباغتتنا ليست عظيمة.
    Não só sobreviveu, como se tornou chefe deles. O líder. Open Subtitles لم يقتصر الأمر على نجاته فحسب، بل جعل من نفسه قائدهم وسيدهم.
    Na semana passada, aquele técnico de laboratório do Cambodja contou-nos como sobreviveu aos campos de extermínio e tu saíste para ir buscar um donut. Open Subtitles الأسبوع الماضي، كان فنيّ المعمل الكامبوديّ يخبرنا بكيفية نجاته من المجازر الجماعيّة وأنتَ ذهبتَ لجلب كعكة محلاة
    Foi muito poderosa. Não há maneira de ele ter sobrevivido. Open Subtitles لقد كان قوية للغاية , من المستحيل أمكانية نجاته
    A sobrevivência dele depende de uma atitude positiva e da operação. Open Subtitles أعني أن نجاته تعتمد كثيراً على منظره الإيجابي في الجراحة
    Talvez sobreviver à leucemia o tenha mudado, levou-o a ser um homem melhor, um homem mais parecido com o herói que ele interpretava. Open Subtitles ربما نجاته من اللوكيميا غيرته قادته ليصبح رجلاً أفضل رجل أقرب إلى البطل الذي غدر به
    É melhor não correr riscos. Ele pode sobreviver à queda. Open Subtitles مِن الأفضل ألّا نخاطر بإمكانيّة نجاته مِن السقوط
    Fazia isso para comer... para sobreviver... Open Subtitles حتى يعطونه شيئاً لأكله. كانت حبل نجاته.
    ...mas há uma possibilidade num milhão de sobreviver. Open Subtitles لكن إحتمال نجاته من هذا السقوط ضئيل.
    Saiu da CHP depois de sobreviver a um acidente de moto, em serviço. Open Subtitles ترك دورية " كاليفورنيا " بعد نجاته من حادثة دراجة نارية
    Depois de sobreviver a uma experiência de quase morte há um ano, o actor Brody Walker está de volta com o seu novo êxito de bilheteira, Gridlocked, que está prestes a tomar a bilheteira de fim de semana de assalto. Open Subtitles بعد نجاته من قرب تجربة الموت قبل سنة واحدة فقط، الفاعل، برودي ووكر، هو كذاب الظهر مع نظيره الأفلام الجديدة، يكتظ، التي من المقرر أن تتخذ شباك التذاكر في نهاية الأسبوع قبل العاصفة.
    Semana passada, aquele técnico de laboratório do Camboja estava contando como sobreviveu aos campos de extermínio e você saiu para ir pegar uma rosquinha. Open Subtitles الأسبوع الماضي، كان فنيّ المعمل الكامبوديّ يخبرنا بكيفية نجاته من المجازر الجماعيّة وأنتَ ذهبتَ لجلب كعكة محلاة
    Está mesmo. Apesar de que como sobreviveu é um mistério. Open Subtitles إنه حي، ولكن كيفية نجاته هو لغز يحيرني
    Nas suas memórias, "Long Road to Freedom" (Longo Caminho para a Liberdade), ele escreveu que sobreviveu durante aqueles anos de cativeiro porque sempre decidiu ver o seu opressor também como um ser humano, como sendo também um ser humano. TED في مذكراته," الطريق الطويل للحرية" كتب ان سبب نجاته خلال تلك السنين من الاسر انه قرر ان ينظر دائما الى مضطهده على انه انسان على انه انسان
    Não sabia que ele tinha sobrevivido à batalha. Open Subtitles أتتصوّرين أنّي لم أعرف شيئًا عن نجاته من المعركة؟
    É um milagre ele ter sobrevivido à cirurgia. Open Subtitles نجاته من العملية الجراحية أمر إعجازي
    Mas eu estava preocupado com a sua sobrevivência. Porque ele era tão durão. Open Subtitles لكنّني كنتُ قلقاً من نجاته لأنّه كانَ قاسياً جداً
    A MILAGROSA HISTÓRIA DE sobrevivência DE UM PRIOSIONEIRO Open Subtitles بطل حرب يعود للديار راوياً" "قصة نجاته بإعجوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more