"نجاحي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu sucesso
        
    • meu êxito
        
    • tive sucesso
        
    O meu sucesso nos negócios permite-me retribuir à comunidade. Open Subtitles نجاحي في إدارة الأعمال خوّلني ردّ الجميل لجماعتي
    Ela não pôde lidar com meu sucesso. Somos só, incompatíveis. Open Subtitles إنها لا تستطيع التعامل مع نجاحي نحن لسنا متناسبين
    Todo o meu sucesso não significaria nada se não pudesse dividir contigo. Open Subtitles كل نجاحي لن يعني شيئا إذا لم أتمكن من مشاركته معك
    Sempre medi o meu sucesso pelas vítimas que fiz. Open Subtitles لطالما حسبت نجاحي بإحتساب عدد الضحايا الذين قتلتهم
    A razão para o meu êxito é muito simples: trabalho o sistema por dentro e uso as leis como elas foram concebidas para serem usadas. TED و سبب نجاحي بسيط جداً: أعمل على النظام من الداخل إلى الخارج و أستخدم القوانين بالطريقة التي وضعت من أجلها.
    Acontece que, falhei tão epicamente da mesma maneira que tive sucesso. Open Subtitles كما اتضح , لقد فشلت بملحمية بقدر نجاحي
    Na verdade, o meu sucesso é a consequência de uma incrível sorte, de nascença, de circunstância e de oportunidade. TED في الواقع إن نجاحي نتيجة ل: الحظ الشديد والنسب والظروف والتوقيت
    Ele era gentil e atencioso, e ficava feliz com o meu sucesso. Open Subtitles لقد كان رحيما و طيب القلب وسعيد بشأن نجاحي
    O meu sucesso deu-me uma certa liberdade para seguir os meus interesses próprios. Open Subtitles نجاحي وفر لي قليلا من الحرية لاكمال مهماتي الشخصية
    Quero usar o meu sucesso para ajudar uma criança que possivelmente nunca teve hipótese. Open Subtitles أُريدُ إسْتِخدام نجاحي لمساعدة طفل ما الذي لَرُبَّمَا لم يحظى بفرصة من قبل
    Só porque falhaste e dizes que foi um sucesso... não te dá o direito de agarrar no meu sucesso e chamá-lo, fracasso. Open Subtitles لأنك تأخذ الفشل وتدّعي أنه نجاح ؟ لا يعني أن تأخذ نجاحي وتدّعي أنه فشل
    Independentemente do meu sucesso ou fracasso, por favor, poupem Pingan de qualquer punição. Open Subtitles بغض النظر عن نجاحي او فشلي في استعادة الأمير الصغير أرجوك أعفو عن بنجان
    A única altura em que não criticas o meu sucesso é quando me telefonas a pedir dinheiro. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي لا يكون عندك شيء سلبي حول نجاحي هو عندما تكون على الهاتف وتطلب مني أموالاً
    Que tenha mais de 1,80 m, ganhe bem e não se intimide com o meu sucesso. Open Subtitles طوله متران و راتبه مكون من ست ارقام و لا يخاف من نجاحي
    Quando uma equipa funciona, todos saem a ganhar. O meu sucesso depende disso.... Open Subtitles في العمل الجماعي, الكل يكون فائزاً نجاحي متعلق بنجاحها
    Eu só quero ter certeza que vai gostar do meu sucesso. Open Subtitles أريد فقط للتأكد من أنك سوف تُقَدرى نجاحي.
    Não entendo porque é que o sucesso como atriz é mais importante que o meu sucesso na ciência. Open Subtitles لست أفهم لمَ أي نجاح قد تحصلين عليه في التمثيل أهم من نجاحي في العلم
    Gostava de poder compartilhar o meu sucesso com ela. Open Subtitles اتمنى لو انني استطيع ان اشارك نجاحي معها ستكون فخورة بي
    Mas ás vezes parece-me que tem inveja do meu sucesso. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان أشعر انها تمقت نجاحي.
    Mas aproveitou bem a vida que o meu êxito lhe proporcionou. Open Subtitles بالتأكيد إنها استفادت بنمط الحياة الذي قدمه لها نجاحي
    Bem, não o consigo explicar, mas senti-me melhor a falhar naquela audição, do que quando tive sucesso com a Heinz. Open Subtitles لا أستطيع تبريره... لكن شعرت بشعور أفضل بفشلي باختبار الأداء من نجاحي مع "هاينز".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more