"نجحت في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consegui
        
    • com sucesso
        
    • Passei no
        
    • Passaste
        
    • sucesso em
        
    • Conseguiste
        
    • Funcionou no
        
    • que conseguiu
        
    consegui encontrar um livro de apontamentos na secretária dela. Open Subtitles نجحت في العثور على دفتر ملاحظات على مكتبها
    consegui voltar para casa. Muitos não tiveram a mesma sorte. Open Subtitles نجحت في العودة إلى وطني لم يحالف الحظ الكثيرين
    Incluindo eu. Eu ganho por ter mediado com sucesso um conflito no trabalho. Open Subtitles حتى أنا أفوز لأنني نجحت في حل نزاع بالعمل
    Tudo o que sabemos é que, Atlantis evitou o raio de replicadores com sucesso. Open Subtitles حسنا , بقدر ما أستطيع أن أخبرك أتلانتس نجحت في تجنب شعاع الربليكيتورز
    Passei no meu teste com facilidade. Open Subtitles لقد نجحت في الأختبارات الخطية بسهولة وامتياز
    Passaste o teste. Para eles, foste tu que mataste o Perry. Open Subtitles لقد نجحت في الاختبار على حسب علمهم فأنت قتلت بيري
    A nossa onda de energia teve sucesso em parar partículas phantom de se espalharem num paciente infectado terminalmente. Open Subtitles فموجة الطاقة المكتملة جزئياً.. قد نجحت في إيقاف جزيئات الأطياف.. من الإنتشار في مريض مصابٍ تماماً
    Irmão, Conseguiste chegar a bordo do Holandês Voador, assim como escapaste. Open Subtitles أحسنت لقد نجحت في الصعود علي الهولندي الطائر كما خططت
    - Literalmente o meu rabo! - Funcionou no filme. Open Subtitles أنت حرفيًا تراهن على مؤخرتي - لقد نجحت في الفيلم -
    Enganei-os bem. Não foi fácil, mas consegui. Open Subtitles لقد تعمدت فعل ذلك لم يكن الأمر هيناً ولكني نجحت في خداعهم
    consegui chegar aos 17 sem cadastro criminal. Open Subtitles نجحت في الوصول لسن السابعة عشرة دون أية جرائم
    vou casar com a mulher que adoro, e consegui educar a minha filha à moda antiga. Open Subtitles لقد نجحت في أمرين. أنا على الزواج من امرأة أعشق، ولقد ترعرعت طفلي بالطريقة القديمة.
    Até consegui falar com uns miúdos sobre a minha experiência aqui Beta Sigma Epsylon. Open Subtitles حتّى أنني نجحت في التعرّف علي بعض الطلبة هناك يدرسون بنفس كليّتي مباديء ما أعرفه
    Ela acaba de me dizer que sacou com sucesso os dados do telemóvel do príncipe. Open Subtitles بلّغتني للتو أنّها نجحت في تنزيل محتوى هاتف الأمير النقال على رقاقة
    Até 2008, detonei com sucesso bombas de nitrato contra cinco empresas. Open Subtitles ملاحقتهم في 2008, نجحت في تفجير قنابل مصنوعة من النترات في خمسة شركات مختلفة نترات:
    Passei no teste? Open Subtitles هل نجحت في الامتحان؟
    - Hey, Passei no exame de interno. Open Subtitles لقد نجحت في اختبار المستجدين
    Passei no teu teste? Open Subtitles هل نجحت في إختبارك؟
    Ouvi dizer que Passaste no exame à Ordem dos Advogados. Open Subtitles . سمعت أنك نجحت في أختبار المحاماه نجحت ؟
    Se tiver sucesso em iniciar uma guerra nuclear então morrerá juntamente com o resto de nós. Open Subtitles لو نجحت في إشعال حرب نووية ستموت مع من يموت منا
    Como Conseguiste desaparecer um pouco antes do teu chefe ser capturado? Open Subtitles كيف أنك نجحت في الإختفاء في أن يرمى زعيمك ؟
    - Funcionou no Arizona. Open Subtitles لقد نجحت في ولاية اريزونا
    A LEGO é uma empresa que conseguiu que todos acreditassem que a LEGO era do seu país natal. TED ليغو هي شركة نجحت في جعل الجميع يعتقد أن ليغو هو جزء من موطنهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more