"نجدها في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontramos na
        
    • achá-la no
        
    Nós tiramos a parte moral que encontramos na equação e enterrámo-la bem dentro de nós para que o resto da nossa causa possa permanecer pura. Open Subtitles هذا يعني أنّنا نستخلص مُخلّفات الأخلاق التي نجدها في تلك المعادلة وندفنها في أعماقنا، حتّى تظلّ قضيّتنا صافية.
    As peles que encontramos na cidade, que pensamos poderem estar vinculadas aos meta-humanos. Open Subtitles أجل، قشور الجلد التي نجدها في أنحاء المدينة هي التي نظنها مرتبطة بالمتحولين وهذه الآن هي الرابعة
    Embora muitas vezes nos digam que são apenas prazeres passageiros, na verdade, são muito importantes, porque lembram-nos a humanidade partilhada que encontramos na nossa nossa experiência comum do mundo físico. TED وبالرغم مما يقال لنا عن كون هذه الأشياء تشكل متعة عابرة فحسب، في الواقع، إنها غاية في الأهمية، لأنها تذكرنا بإنسايتنا المشتركة التي نجدها في تجاربنا في العالم المادي.
    E a outra é que a NSA tem essas duas missões, e estamos totalmente virados para a defesa, e as vulnerabilidades que encontramos na esmagadora maioria dos casos, são comunicadas às pessoas que são responsáveis pelo fabrico ou desenvolvimento desses produtos. TED والامر الاخر هو الوكاله لديها المهمتان, ونحن نميل بشده للجانب الدفاعي, وفي الواقع, نقاط الضعف التي نجدها في الغالبيه العظمى من الحالات, نقوم باخبار الاشخاص المسؤولين عن تصنيع و تطوير هذه المنتجات.
    - Não vamos achá-la no escuro! - Sim, nós vamos, porra. Vamos! Open Subtitles نحن لن نستطيع أن نجدها في الظلام - بلى, سنستطيع أيها الأحمق, هيا - (بريت)
    Com a ajuda do Dean Ornish, estamos a levar a cabo um estudo na UCFS e na Universidade Tufts acerca do papel de uma dieta saudável nos marcadores da angiogénese que encontramos na corrente sanguínea TED والآن نحن ندرس دور التغذية الصحية مع دين أورنيش و جامعة كاليفورنيا و جامعة تافتس على دور هذه التغذية الصحية على علامات تولد الأوعية و التي نجدها في مجرى الدم.
    É por isso que nunca os encontramos na nossa garganta. TED ولهذا السبب لا نجدها في حناجرنا قط.
    Meu palpite é que este é o martelo que não encontramos na casa da Davis. Open Subtitles أظن أن هذه هي المطرقة (التي لم نجدها في منزل السيدة(دايفس
    - Vamos achá-la no caminho. Open Subtitles -سوف نجدها في طريقنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more