"نجد شيئا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontrámos nada
        
    • encontrar alguma coisa
        
    • encontrar algo
        
    • encontremos algo
        
    • encontremos nada
        
    • encontramos nada
        
    • encontrarmos nada
        
    O tipo da loja viu-o atirar um cartão ou coisa assim, mas não encontrámos nada. Open Subtitles شئ واحد, الفكهاني قال انه راى ريتشي يرمي شيئا ما ربما بطاقة, لكننا لم نجد شيئا
    Ainda não encontrámos nada, mas só se passaram uns minutos. Open Subtitles نحن لم نجد شيئا بعد لقد بقينا هنا لبضعة دقائق فقط
    Se compararmos referências de ataques em mulheres grávidas com raiz valeriana, poderemos encontrar alguma coisa no atrelado. Open Subtitles حسناً ربما لو تتبعنا الهجمات المماثلة "على نساء حوامل بمخدر "جذر حشيشة القط ممكن أن نجد شيئا علي علاقة بالموضوع
    Mas se verificarmos a gravação, vamos encontrar alguma coisa. Open Subtitles فيها، ونحن سوف نجد شيئا في اللقطات
    Eu sabia que íamos encontrar algo para ti. És perfeita para isto. Open Subtitles كنت أعرف أننا سوف نجد شيئا لكِ أنت، أنت مثالية لهذا.
    Estás com medo que encontremos algo embaraçoso? Bingo. Open Subtitles هل انت قلق من ان نجد شيئا محرجاً؟ وجدتها
    Mesmo que não encontremos nada, é na verdade uma descoberta. Open Subtitles ، حتى لو لم نجد شيئا فإنه يُعتبر إكتشافا
    Não faço ideia, mas, é por isso que não encontramos nada. Open Subtitles لا اعرف، ولكن هذا السبب في اننا لم نجد شيئا
    A pessoa mais cética da equipa pensava, ou via como possibilidade real, não encontrarmos nada. TED حتى أن أكثر أعضاء الفريق ارتيابا اعتقد، أو أبصر وجود إمكانية فعلية بأننا لن نجد شيئا على الإطلاق.
    Vamos para os pântanos mas, até agora, ainda não encontrámos nada no parque. Open Subtitles نحن فى طريقنا الى منطقه الاشجار الكثيفه ولكننا لم نجد شيئا فى الحديقه حتى الآن, حوّل
    Não encontrámos nada, excepto livros e jornais ocidentais. Open Subtitles لم نجد شيئا بخلاف الكتب والصحف الغربية
    Não, senhor, não encontrámos nada! Open Subtitles لا سيدي, لم نجد شيئا سيدي
    Temos que encontrar alguma coisa que limpe a tua imagem. Open Subtitles يجب أن نجد شيئا لتبرئـتك
    encontrar alguma coisa sólida sobre o Long. Open Subtitles نجد شيئا محكما على لونغ.
    Podemos encontrar alguma coisa enterrada lá. Open Subtitles قد نجد شيئا مدفونا هناك.
    A tecnologia é demasiado antiga. Talvez ainda possamos encontrar algo útil, mesmo assim. Open Subtitles ربما يمكننا أن نجد شيئا مفيدا على كل حال
    Talvez podemos encontrar algo para usar ali. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد شيئا لاستخدام هناك.
    Talvez juntos encontremos algo que nos passou antes. Open Subtitles ربما معا نستطيع أن نجد شيئا ما غفلت عنه في المرة السابقة
    Talvez encontremos algo nos cadernos antigos dele. Open Subtitles ربما نجد شيئا في كتبه الدفاتر القديمة
    Agora espero que encontremos algo. Open Subtitles الآن أتمنى فقط أن نجد شيئا
    Mesmo que não encontremos nada, será na verdade uma conquista. Open Subtitles ، حتى لو لم نجد شيئا فالأمر يُعد إكتشاف
    E que Alá permita que não encontremos nada mais. Open Subtitles -ولندعو الله أيضا أن لا نجد شيئا اخر
    Menina Emily, escavamos há semanas e não encontramos nada. Open Subtitles آنسة أميلي نحن نحفر منذ أسابيع وأسابيع ولم نجد شيئا
    Mesmo que todos ajudássemos a escavar e escavássemos a montanha inteira, e se não encontramos nada? Open Subtitles حتى لو ساعدتاك جميعا وأزحنا جميع الصخور ماذا لو لم نجد شيئا بالأسفل ؟
    Ou seja, hoje à noite, se não encontrarmos nada... Open Subtitles لذا قبل حلول المساء اذا لم نجد شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more