Ainda não sabemos quem informou os semitas onde nos atacar? | Open Subtitles | ألازلنا نجهل من أخبر أولئك الساميين بمكان الهجوم علينا؟ |
Não sabemos quem enviou as mensagens, se é de confiança. | Open Subtitles | . . لازلنا نجهل من بعث بتلك الرسائل او اننا يجب ان نثق بهم |
Ainda mais, quando não sabemos quem nos trouxe cá, ou se isto é real. | Open Subtitles | خاصّة وأنّنا نجهل من أحضرنا لهنا، أو حتّى إذا كان الأمر حقيقيًّا |
Vamos pelo bosque. Não sabemos quem eles são. | Open Subtitles | سنذهب الآن عبر الغابة فإنّنا نجهل من يكونون |
- Não é a força toda, mas não sabemos quem está comprometido. | Open Subtitles | ليست القوّة بالكامل، لكن أجل، نجهل من منهم ضالع بالإجرام. |
Não a devíamos contactar diretamente. Não sabemos quem está a ser vigiado. | Open Subtitles | ربما علينا ألا نتصل بها مباشرة إذ نجهل من تراقبهم دائرة مكافحة المخدرات |
Não podemos. Não sabemos quem deixou isso. | Open Subtitles | لا يمكننا، إذ نجهل من تركها. |
- Isto não. Não sabemos quem os deixou. | Open Subtitles | -لن نشرب، نجهل من تركها . |