Mas e se o Vecanoi sobreviveu ao acidente, Gommi? | Open Subtitles | لكن ماذا لو الفيكانوى نجى من الحطام يا جومى؟ |
O teu namorado sobreviveu ao primeiro tiro, mas vamos ver como se safa com um carregador inteiro. | Open Subtitles | لا أعرف كيف نجى من رصاصتي الأولى ولكننا سنرى كيف سينجو من شريط رصاصات |
sobreviveu ao acidente o suficiente para andar até aqui. | Open Subtitles | لقد نجى من الاصطدام لوقت يكفي ليتجول هنا على أية حال. |
- Aquele homem foi a única pessoa do mundo que sobreviveu a um evento electromagnético catastrófico, segundo sei. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الوحيد الذي لديّ دراية عنه في العالم أجمع.. والذي نجى من كارثة كهرومغناطيسية. |
sobreviveu a 3 atentados diferentes nos últimos 7 anos. | Open Subtitles | نجى من ثلاث اغتيالات خلال الـ7 سنوات الماضية |
Sim, o rapaz sobreviveu à operação, mas temos de esperar até de manhã antes de o movermos. | Open Subtitles | الفتى، نجى من العملية و لكن عليّنا الأنتضار حتى الغد قبل المغادرة؟ |
- Achas que sobreviveu ao acidente? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه قد نجى من التحطٌم ؟ |
Se o Kateb sobreviveu ao ataque, o Nasri sabe do seu paradeiro. | Open Subtitles | الآن لو أنّ (كاتب) قد نجى من القصق فـ(نصري) يعلم مكانه |
Rhodey sobreviveu ao ataque ? Ele já conseguiu acordar ? | Open Subtitles | (رودي)، نجى من الهجوم هل إستيقظ في أي وقت؟ |
sobreviveu ao inverno! | Open Subtitles | لقد نجى من الشتاء.. |
Ele foi morto para proteger o Haqqani, que ou sobreviveu ao ataque aéreo ou nem estava lá. | Open Subtitles | تمّ قتله بهدف حماية (حقاني) والذي إمّا نجى من الغارة الجوية أو لم يكن هناك في المقام الأول -لم يكن هناك |
Ele sobreviveu ao Afeganistão. | Open Subtitles | لقد نجى من افغانستان |
Quem sobreviveu ao ataque do Barba Negra está na mina! | Open Subtitles | (أي أحد نجى من هجوم (بلاكبيرد سيكون في المناجم الآن |
O melhor que consigo dizer, General, é que o miúdo sobreviveu a um massacre dos Goa'uid. | Open Subtitles | افضل ما استطيع ان اقولة سيدى ان الولد نجى من مذبحةالجوؤولد |
Mas o meu casamento sobreviveu a mais sofrimento do que alguém como você, jamais poderia compreender. | Open Subtitles | و لكن زواجي نجى من معانات لم يكن لشخص مثلك أن يتحملها |
Sabemos de fato que ele sobreviveu a um furacão, a um naufrágio, à fome, piratas provável, e aí mentiu sobre isso. | Open Subtitles | حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن. |
Um dos nossos soldados sobreviveu a um ataque a menos de uma légua daqui. | Open Subtitles | أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا. |
Para quem sobreviveu a inúmeros ataques de tubarões, ele tem uma constituição surpreendentemente delicada. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص نجى من الضرب كثيرا من المرابين, فإن لديه مناعه ضعيفة |
Uma vez li sobre um ricaço que sobreviveu a um incêndio num hotel. | Open Subtitles | قرأت مرة عن رجل غني نجى من حريق فندق |
Ele obviamente sobreviveu à destruição da nave. | Open Subtitles | من الواضح أنه نجى من تدمير السفينه |
Isto não vai ser fácil. sobreviveu à guerra. | Open Subtitles | لن يكون الأمر سهلاً فلقد نجى من حرب |