Precisamos que leve estes homens... até onde desembarcou o nosso pessoal. | Open Subtitles | نحتاجك أن تساعد هؤلاء الرجال تقودهم الى الطريق |
Precisamos que venha até lá e fale com ela ao telefone. | Open Subtitles | حسناً , نحتاجك أن تأتى وتتحدث لها عبر الهاتف |
Precisamos que faças o soundcheck porque ninguém ouve o que precisas de ouvir. | Open Subtitles | نحتاجك أن تقوم بمراجعة الصوت لأن لا أحد يسمع ما تسمعه |
Para encontrar a sua filha, Precisamos que fique calmo e nos diga o que sabe. | Open Subtitles | من أجل أن نتمكن من ايجاد ابنتك نحن نحتاجك أن تبقى هادئا وتخبرنا بما تعرفه |
Precisamos de ti para cobrir estes casos, e libertar os atendentes para as emergências reais. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}نحتاجك أن تتولى هذه الحالات {\pos(192,220)}لكي تخلي المكان {\pos(192,220)}للحالات الطارئة فعلًا |
Seja lá o que fizeste para te tornares nela, Precisamos que continues. | Open Subtitles | بما أنك تمكنتي من أن تلعبي دورها فنحن نحتاجك أن تبقي هناك |
Precisamos que faças um pequeno feitiço de localização que nos ajude a encontrar o nosso irmão. | Open Subtitles | نحتاجك أن تجري تعويذة اقتفاء بسيطة لمساعدتنا في إيجاد أخينا. |
Precisamos que tu distraias os vampiros. | Open Subtitles | -نحن نحتاجك أن تصرفي إنتباه مصاصي الدماء |
Precisamos que tapem a saída a norte. Nós vamos entrar. | Open Subtitles | نحتاجك أن تغلق المخرج الشمالى سوف ندخل |
- Precisamos que venha connosco. | Open Subtitles | نحتاجك أن تأتي معنا لشعبة البحرية. |
- Precisamos que entregues um envelope na festa das Três Coroas no Centro de Convenções Waterfronti, esta tarde. | Open Subtitles | نحتاجك أن تكوني ساعي الظرف المختوم " لدى " تري كرونر جالا في مركز برلمان الواجهة البحرية هذه الظهيرة |
Precisamos que envie as Forças Unidas para ajudar. | Open Subtitles | نحتاجك أن ترسل القوات المتحدة للمساعدة |
Por favor, Charles. Precisamos que voltes a ter esperança. | Open Subtitles | (أرجوك يا (تشارلز نحتاجك أن تتحلّى بالأمل مجددًا |
Precisamos que ouças o testemunho dele. | Open Subtitles | غيل " نحتاجك أن تستمع لشهادته " |
Precisamos que soletres a palavra. | Open Subtitles | نحتاجك أن تهجئي الكلمة |
Todos Precisamos que abras aquela porta. | Open Subtitles | كلنا نحتاجك أن تفتح الباب |
Precisamos que nos ajude a chegar a Whidbey. | Open Subtitles | نحتاجك أن توصلنا إلى ويدبي |
Precisamos que te mantenhas vivo por mais nove meses. | Open Subtitles | نحتاجك أن تعيش تسع أشهر أخرى |
Precisamos que se lembre. Sobre o Santo Graal. | Open Subtitles | نحتاجك أن تتذكر بخصوص " الـ " سينجرال |
Sr. Bauer. Dra. Macer, CCD. Precisamos que tire suas roupas. | Open Subtitles | سيد (باور)، الطبيبة (ميسر) من وحدة مكافحة الأمراض، نحتاجك أن تخلع ملابسك |
Precisamos de ti como polícia. | Open Subtitles | نحتاجك أن تكون شرطياً |