"نحتاج إلى المساعدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisamos de ajuda
        
    • Preciso de ajuda
        
    - Ele está atrás de nós. Precisamos de ajuda. Open Subtitles إنه يلاحقنا ، نحتاج إلى المساعدة ماهو موقعكم؟
    Reforça a nossa compreensão de um mundo que julgávamos poder ver, mas para o qual Precisamos de ajuda para o ver um pouco melhor. TED فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل
    Que querem? Precisamos de ajuda. Estou aqui para servir o público. Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة أنا هنا لذلك فى خدمة الشعب .
    Os teus amigos podem estar vivos. Precisamos de ajuda para encontrá-los. Open Subtitles أصدقاؤكِ قد يكونوا على قيد الحياة نحتاج إلى المساعدة للعثور عليهم.
    Sr. Ewing? Preciso de ajuda aqui! Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة هنا
    Precisamos de ajuda agora. Agora, maldição, agora... Open Subtitles نحن نحتاج إلى المساعدة,اللعنة الآن,اللعنة
    Nós Precisamos de ajuda. Open Subtitles .. حسناً , أنا .. نحن نحتاج إلى المساعدة
    Mas Precisamos de ajuda para criar os nossos filhos com os membros intactos. Open Subtitles لكنا نحتاج إلى المساعدة لإيصال أبناءنا إلى المكان الذي يحتاجون أن يكونوا فيه مع إبقاء كل أطرافهم سليمة
    Feridas de balas, atropelados... Precisamos de ajuda! Open Subtitles المصابين بطلقات نارية، والذين اصطدمت السيارة بهم نحتاج إلى المساعدة
    Estamos no centro médico. Precisamos de ajuda. Open Subtitles نحن في المركز الطبي نحتاج إلى المساعدة
    Precisamos de ajuda. Está aí alguém? Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة هل هناك أحد ما ؟
    Sim. Por isso é que Precisamos de ajuda, Denise. Open Subtitles نعم, ولهذا السبب نحتاج إلى (المساعدة, يا (دنيس
    Por favor, é kaput. Precisamos de ajuda. Open Subtitles من فضلك نحن نحتاج إلى المساعدة
    Tens razão. Precisamos de ajuda. Open Subtitles أنت مُحق، نحن نحتاج إلى المساعدة
    Allegra, Precisamos de ajuda. Open Subtitles أليجرا، نحتاج إلى المساعدة.
    Desculpe, Precisamos de ajuda. Open Subtitles المعذرة, نحتاج إلى المساعدة
    Precisamos de ajuda, por favor! Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة الآن, من فضلك!
    Precisamos de ajuda a caminho. Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة مباشرة.
    Precisamos de ajuda aqui! Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة هنا
    Preciso de ajuda aqui! Open Subtitles نحتاج إلى المساعدة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more