"نحتاج شيئاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisamos de algo
        
    • Precisamos de alguma coisa
        
    precisamos de algo seguro. Onde não nos podem encontrar. Open Subtitles نحتاج شيئاً مُحكماً، مكان لا يجدنا أحد فيه.
    precisamos de algo. Que tal a sua faca? Open Subtitles إننا نحتاج شيئاً ما ماذا عن سكّين تفاحتكِ؟
    Então para nos salvar, precisamos de algo incrivelmente anti natural! 50 galões de leite para bebé que vão acabar com aquele incêndio. Open Subtitles لتنقذونا نحتاج شيئاً صناعياً مذهل, 50 غالون من حليب الأطفال ستخمد ذلك الحريق
    É o que dizemos quando queremos algo, quando Precisamos de alguma coisa, e tu não és diferente dos outros. Open Subtitles هذا ما نقوله عندما نريد شيئاً عندما نحتاج شيئاً و أنت مذنبة بهذا كالجميع
    Precisamos de alguma coisa mecânica. Open Subtitles نحتاج شيئاً ميكانيكياً
    Espero que saibas o que fazes. precisamos de algo que nos proteja. Open Subtitles أرجو أنْ تكون عليماً بما تصنع - نحتاج شيئاً لحمايتنا -
    precisamos de algo para lutar e apanhá-los de surpresa. Open Subtitles نحتاج شيئاً نحاربهم به ونفاجئهم
    Mas para isso precisamos de algo que não temos. Open Subtitles لكنْ لفعل لذلك نحتاج شيئاً ليس بحوزتنا...
    precisamos de algo. Open Subtitles نحتاج شيئاً ما.
    É demasiado pesada, precisamos de algo para a puxar. Jin, a carrinha. Open Subtitles إنّها ثقيلة جدّاً، نحتاج شيئاً لجرّها، (جن)
    precisamos de algo com uma força mais concentrada. Open Subtitles و العظام الوجنية و ليسبب كسر (لافورت) نحتاج شيئاً آخر بقوة مركزة أكثر
    precisamos de algo grande. Open Subtitles نحتاج شيئاً كبيراً.
    precisamos de algo para abri-la. Open Subtitles نحتاج شيئاً لنفتحه عنوه
    precisamos de algo palpável. Open Subtitles نحتاج شيئاً نقدّمه بأنفسنا
    precisamos de algo mais pequeno para... Open Subtitles نحتاج شيئاً أصغر ...دبوس
    - Precisamos de alguma coisa pequena! Open Subtitles - نحتاج شيئاً قصيراً - حاداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more