"نحتاج لتلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisamos daquele
        
    • precisamos da
        
    • Precisamos do
        
    • Precisamos dessas
        
    Precisamos daquele no próximo transporte. Open Subtitles نحتاج لتلك في قطار التوصيل العلوي التالي.
    Bem, acalma-os. Precisamos daquele barco. Open Subtitles سوف نهدئهم نحن نحتاج لتلك الباخرة.
    Não Precisamos daquele bónus, nem desta casa. Open Subtitles Okay. اننا لا نحتاج لتلك العلاوة ولا نحتاج هذا المنزل
    Olha sempre em frente. Lembra-te, precisamos da peça. Open Subtitles أنظر مباشرةً للأمام وتذكر أننا نحتاج لتلك المسرحية
    Sei que não precisamos da carrinha, mas já faz parte da família. Open Subtitles اعرف بأننا لا نحتاج لتلك الشاحنة، لكن... كأنها جزء من العائلة.
    Precisamos do Rover para transportar peças de um remendo de três toneladas... se ele tiver razão, não precisamos disso. Open Subtitles نحتاج لتلك السيارة لسحب القطع لما نبنيه والذي يزن 3 أطنان أجل، ولكن إذا كان محقاً لن نصبح بحاجة لهذا
    É por isso que Precisamos dessas armas mais que nunca. Open Subtitles لهذا نحتاج لتلك الأسلحة أكثر من أي وقت مضى.
    Precisamos daquele sofá de volta. Open Subtitles نحتاج لتلك الكنبة
    Está tudo bem, rapaz. Não precisamos da fotografia. Open Subtitles لا عليك يا فتى، لا نحتاج لتلك الصّّورة.
    Happy! O Owen está a fazer o melhor que pode para sobreviver, mas precisamos da alavanca. Quanto tempo? Open Subtitles (هابي)، يبذل (أوين) ما في وسعه للبقاء حيّاً، لكننا نحتاج لتلك الرافعة، كم بقي من وقت؟
    precisamos da ambulância, John. Open Subtitles نحتاج لتلك الأسعاف ، جون
    De certeza que não Precisamos do mapa? Open Subtitles هل انت واثق أننا لا نحتاج لتلك الخريطة؟
    Precisamos do backup, mesmo avariado. Open Subtitles (آرثر)، نحتاج لتلك النسخة الاحتياطيّة، حتى لو كانت معطوبة.
    Precisamos dessas balas, Major. Open Subtitles نحتاج لتلك الرصاصات، أيها الرائد
    - Precisamos dessas munições, meu. Open Subtitles نحتاج لتلك الذخيرة يارجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more