"نحتاج لرؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisar de ver
        
    • Precisamos de ver
        
    Vamos precisar de ver todas as gravações de segurança do Casino, do parque de estacionamento, da entrada e dos corredores. Open Subtitles سوف نحتاج لرؤية ذلك كل رجالك من الأمن،لقطات الكاميرا من الملهـى موقف السيارات،اللوبي،الممرات
    Vamos precisar de ver aquela "flash drive", Sr. Presidente. Open Subtitles سوف نحتاج لرؤية ذلك الفلاش، سّيدي الرئيس
    Vamos precisar de ver as gravações de segurança desde as 3h50 desta madrugada. Open Subtitles حسناً سوف نحتاج لرؤية صور المراقبه خاصتك من الساعه 3: 50 صباحاً
    Precisamos de ver a roupa que usou no dia que a sua filha morreu. Open Subtitles نحتاج لرؤية الملابس التي كنت تلبسينها في اليوم الذي ماتت فيه ابنتك
    - Precisamos de ver esta fita. - Absolutamente. Open Subtitles نحتاج لرؤية ما الذي على هذا الفيديو بالتأكيد
    Diz-lhes que Precisamos de ver, como era o crânio da vítima, antes de ter sido danificado. Open Subtitles أخبريهم أننا نحتاج لرؤية كيف تبدو جمجمة الضحية قبل الضرر
    Isso dignifica que iremos precisar de ver as suas anotações das sessões. Open Subtitles مما يعني أننا نحتاج لرؤية ملاحظات الجلسات
    Se ele a vai ver a roubar o Monet Precisamos de ver tudo o que ele vê. Open Subtitles اذا كان سيراكى تسرقين المونية فسوف نحتاج لرؤية كل شىء هو قادر على رؤيتة
    Precisamos de ver o ficheiro digital da foto do chefe de cozinha morto. Open Subtitles صورتك للشِف الميت... نحتاج لرؤية الملف الرقمي التي جائت منه
    Precisamos de ver a área em que ele estava a acampar. Open Subtitles نحتاج لرؤية المنطقة التي كان يخيّم بها
    - Precisamos de ver a caixa-forte. Open Subtitles نحتاج لرؤية تلك الخزانة
    Precisamos de ver a fantasia. Open Subtitles نحن نحتاج لرؤية الخيال
    - Precisamos de ver os registos. Open Subtitles نحتاج لرؤية سجلاته
    Precisamos de ver a sua cara. Open Subtitles سيدي، نحتاج لرؤية وجهكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more