"نحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer a
        
    • actualizar
        
    E assim, meus amigos, é como podemos fazer a diferença um miúdo de cada vez. TED وهكذا يا اصدقائي يمكننا ان نحدث التغير طفل واحد تلو الاخر
    Assim, se cada um de nós fizer a sua parte, juntos, podemos fazer a diferença, e podemos ajudar a evitar que os pinguins sejam extintos. TED فإذا قام كل منا بدوره يمكننا معًا أن نحدث الفرق وننقذ البطاريق من الانقراض
    O que eu digo aqui é que podemos fazer a diferença, podemos fazê-la investindo. TED ولكن ما أريد قوله هو أننا نستطيع أن نحدث تغييراً ونستطيع ذلك بالإستثمار
    O Will e eu estávamos apenas a actualizar a página da nossa banda no MySpace. Open Subtitles كنت انا و ويـل نحدث صفحتي في موقع ماي سبيس
    Vamos actualizar a sua carta para uma rota directa ao centro da tempestade. Open Subtitles ...دعنا نحدث خارطتك .من خلال معطيات العاصفة الان
    É fazer a super diferença no desempenho dos outros, com quem somos comparados. TED وهو أن نحدث فارق كبير بالمقارنة مع فعالية الأخرين، الذين نقارن بهم.
    Você não acha que devemos pelo menos tentar fazer a diferença? Open Subtitles ألا تظن أننا يجب على الأقل أن نحاول أن نحدث تغييراً؟
    Queremos impedir os nossos filhos de cometerem os mesmos erros que nós. e podemos fazer a diferença, uma vez na vida. Open Subtitles ويمكننا أن نحدث فرقاً تغيير حياة بكل مرة
    Queremos fazer a diferença, lutar contra meta-humanos e trabalhar com o Flash. Open Subtitles جميعا نريد أن نحدث فرقا وهذا يعني قتال ذوي القدرات وهذا يعني العمل مع البــرق
    É difícil de acreditar que podemos fazer a diferença. Open Subtitles انه من الصعب ان نؤمن بأننا يمكن أن نحدث فرقا
    Quero que saibam que podemos fazer a diferença ao fazer escolhas diferentes, ao comprar comida directamente aos agricultores locais, ou aos vizinhos que conhecemos toda a nossa vida. TED اريدكم ان تعرفوا .. انه يمكننا جميعاً ان نحدث تغيراً ما بواسطة قراراتنا التي نتخذ .. عن طريق شراء اطعمتنا من المزارعين المحلين .. او من المزارعين في القرى المجاورة .. التي نقطن بها
    Nós é que podemos fazer a diferença. TED نحن الذين يمكننا أن نحدث الفرق.
    estamos a fazer a diferença. Assim, se mudarem o vosso mundo, vão mudar a vossa comunidade, vão mudar o vosso país. Pensem nisso. Se vocês fizerem isso e eu também, não iremos criar um futuro melhor para os nossos filhos, para os vossos filhos, para os nossos netos? TED فنحن نحدث فرقاً، و إذا غيرت العالم تكون قد غيرت مجتمعك و تكون قد غيرت بلدك وفكر بهذا : إذا قمت بهذا و انا آيضاً حينها نصنع مستقبلاً آفضل من أجل أطفالنا وأحفادنا؟
    Podemos todos fazer a diferença. TED يمكننا جميعاً , أن نحدث الفرق
    Sabes, alguns de nós sacrificamo-nos pelas pessoas que realmente amamos... para que possamos fazer a diferença. Open Subtitles كما تعرف، البعض منا يضحي بكونه ...مع الناس الذين نهتم بهم بحق لكي نستطيع أن نحدث الفرق
    Mostrar-lhes que irão falhar, porque acreditamos que podemos fazer a diferença. Open Subtitles ...ليعلموا أنهم سوف يفشلون لأننا نثق أن بمقدورنا أن نحدث فرقاً
    Eu e a Fi temos de ir actualizar o Strickler sobre o homem das limpezas. Open Subtitles أنا و "في" يجب أن نحدث المعلومات لـ "ستركلر" عن المنظف
    Estamos a actualizar o sistema de segurança e Miss Wyatt reparou que o nosso antigo sistema operativo não era o melhor. Open Subtitles كنا نحدث أنظمتنا الأمنية، ولاحظت الآنسة (وايت) أن نظمنا القديمة لم تكن تسدي لنا معروفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more