Temos olhado para baixo, quando o treinador diz-nos para olhar para cima. | Open Subtitles | بينما كُنا نحدق في التراب، المدرب يطلب منا أن نرفع رأسنا. |
Estamos numa festa, com as miúdas mais boazonas do mundo, e estamos a olhar para a porra de umas luzes. | Open Subtitles | نحن بحفلة مع بعض اكثر الفتيات جمالاً فى العالم و نحدق لمجموعة أنوار |
Não vamos olhar para isto durante 4 meses, pois não? | Open Subtitles | نحن لن نحدق بهذا الشئ لأربعة أشهر،اليس كذلك؟ |
Sentávamo-nos durante horas olhando nos olhos um do outro. | Open Subtitles | كنا نجلس لساعات نحدق في عيني أحدنا الآخر |
É como se fôssemos crianças, sentadas no chão, olhando para o verso de uma tapeçaria que está sendo criada. | Open Subtitles | كما لو أننا أطفال صغار نجلس على الأرض نحدق في الجانب الخلفي لنسج يتم عمله |
Ficámos ali um bocado a olhar um para o outro. | Open Subtitles | ظللنا نحدق فى بعضنا البعض لفتره |
Agora podemos ficar a olhar para ele e rirmo-nos ou um de vocês poderia emprestar-me um telemóvel. | Open Subtitles | الآن , يمكننا كلنا أن نحدق الآن ونضحك, أو أحد منكم يمكنه أن يقرضني هاتفه المحمول |
Ou achas que devemos deixar isto aqui, e voltar ao escritório para ficar a olhar para o teu quadro? | Open Subtitles | هل تعتقد أن علينا تركها هنا ونعود لمكتبك و نحدق في لوحك؟ |
Estamos a olhar para uma genialidade ou disparate? | Open Subtitles | فقط أشكال الحياة الغريبة مثل البشر هل نحن نحدق في عبقرية أو هراء؟ |
A Laura chega a casa às 19:00, por isso pensei que podemos ficar a olhar para os copos de vinho até lá. | Open Subtitles | لورا ستأتي في السابعة لذا يجب أن نحدق إلى أكوابنا حتى تأتي |
Podemos dar por nós a olhar para o abismo que nos espera no fundo da Charneca de Culloden. | Open Subtitles | ولربما سنجد أنفسنا نحدق للهاوية ننظر لأنفسنا هناك في كلوديون مور. |
- Pai, já estamos a olhar para a - ... água há mais de 45 minutos. - O que foi? | Open Subtitles | أبي مضت 45 دقيقه ونحن نحدق الى الماء |
Estamos a olhar para a face da extinção. | Open Subtitles | نحن نحدق الآن في وجه الهلاك نفسه |
Por divertido que seja, não tenho tempo para ficar aqui a olhar para si. | Open Subtitles | بقدر ما يكون هذا ممتعاً إلا أنني لا أمتلك وقتاً للجلوس... ولأن نحدق في بعضنا طوال اليوم |
E nós estamos num quarto a olhar para as paredes. | Open Subtitles | ونخن نقف في غرفة نوم نحدق بالجدران |
Ficávamos sentadas olhando pra vocês duas com espanto. | Open Subtitles | كنا نجلس و نحدق بكما في دهشه |
Vamos pôr a conversa em dia, tirar a roupa e olhar um para o outro. | Open Subtitles | -فلنتبادل الأخبار نخلع ملابسنا و نحدق ببعضنا |