Estamos a reunir explosivos, para destruir os Atrianos. | Open Subtitles | نحن نحشد المزيد من القنابل لنُدمر الأتريين |
Vamos reunir um grupo de homens, Harry. | Open Subtitles | دعنا نحشد جماعة ونذهب سوية ياهاري |
Primeiro, vamos reunir todos os recursos disponíveis. | Open Subtitles | "أوّلًا، نحنُ نحشد كافّة الموارد المتاحة..." |
Quantas mais podemos reunir pela manhã? | Open Subtitles | كم يمكن أن نحشد حتى الصياح |
Já passa da hora de mobilizar os recursos necessários para criar a próxima revolução agrícola global. | TED | لقد حان الوقت الذي نحشد فيه الموارد الضرورية لكي ننشيء الثورة الزراعية العالمية القادمة. |
Estamos a mobilizar um exército. Ela vai fazer o que lhe é pedido. | Open Subtitles | إنّنا نحشد جيشًا، وهي ستفعل المطلوب منها |
Temos de reunir os fiéis sob a bandeira de Roma. | Open Subtitles | (علينا أن نحشد الأتباع المؤمنين تحت راية (روما |
Temos de mobilizar a nossa tecnologia, a nossa criatividade e sim, a nossa política para conseguirmos construir uma inteligência artificial que nos apoie nas nossas metas humanas mas que também seja limitada pelos nossos valores humanos. | TED | يجب علينا أن نحشد تقنيتنا، وإبداعنا، وأجل، سياستنا حيث يمكننا أن نبني ذكاءً اصطناعياً يقوم بدعمنا في أهدافنا البشرية لكنه أيضاً مقيّد بقيمنا الإنسانية. |