"نحصل على بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • obter
        
    • tomar um
        
    • ter mais
        
    • de arranjar
        
    • conseguirmos
        
    E se o contacto dele for o mesmo Major Williams, dos meus tempos na Guarda Nacional, podemos, na verdade, obter ajuda. Open Subtitles و إذا كان الأمر هناك الرائد ويليامز مثل أيامي بالحرس الوطني، نحن في الواقع قد نحصل على بعض المساعدة
    Talvez devesse vender o carro, obter pelo menos alguma liquidez dele. Open Subtitles ربّما عليّ بيع السيّارة، على الأقلّ نحصل على بعض السيولة منها.
    Pensei que poderíamos tomar um pouco de ar. Open Subtitles إعتقدت أننا يمكننا أن نحصل على بعض الهواء
    Mas podíamos ter mais romance. Open Subtitles نعم و لكننا لازلنا نستطيع ان نحصل على بعض الرومنسية
    Estamos aqui com um e um só objectivo, que é o de arranjar imagens para notícias. Open Subtitles نحن هنا لسبب واحد تماماً و هو أن نحصل على بعض الأخبار المصورة الملعونة من هنا
    Graças a si e aos outros agricultores daqui, temos comida suficiente para a cidade, até conseguirmos reforços. Open Subtitles , بسببك أنت والمزراعين الآخرين هنا لدينا أكثر مما يكفي لأطعام البلدة حتى يمكننا أن نحصل على بعض التعزيزات
    Sim, olá, estou a tentar obter uma informação sobre alguém que contratamos através da vossa agência. Open Subtitles نعم , اهلا , نحن نحاول ان نحصل على بعض المعلومات عن سيده كانت تعمل معكم
    Se formos rápidos, podemos obter boas informações. Open Subtitles لو تصرفنا بسرعه سوف نحصل على بعض المعلومات القيمه
    Sim. Vamos obter pistas, resolver o caso e fazer deles idiotas. Open Subtitles فسوف نحصل على بعض القرائن، حل هذه القضية،
    Vamos obter algumas informações acerca da investigação e... repare, aviso-o que isto vai demorar algum tempo, até que tudo seja clarificado. Open Subtitles سوف نحصل على بعض المعلومات تتعلق بالتحقيق أنظر،هذاسيستغرقبعض الوقتقبل...
    Deixem-nos obter respostas. Open Subtitles دعونا نحصل على بعض الإجابات أولًا
    Deveriamos tomar um vinho de arroz num dia como este, bebamos Open Subtitles يجب أن نحصل على بعض النبيذ في يوم كهذا تعال نتناول الشراب
    Então, queres tomar um café? Open Subtitles إذاً هل متى تريدين أن نحصل على بعض القهوة?
    Podemos tomar um pouco de ar fresco? Open Subtitles هل يمكننا ان نحصل على بعض الهواء النقى
    Ele matou um dos assaltantes durante o tiroteio, e temos o outro sob custódia, e esperamos ter mais informações brevemente. Open Subtitles لقد قتل أحد اللصّين في تبادل لإطلاق النار. لدينا الآخر في الحجز، ونتوقع أن نحصل على بعض المعلومات قريباً.
    Ele matou um dos assaltantes durante o tiroteio, e temos o outro sob custódia, e esperamos ter mais informações brevemente. Open Subtitles لقد قتل أحد اللصّين في تبادل لإطلاق النار. لدينا الآخر في الحجز، ونتوقع أن نحصل على بعض المعلومات قريباً.
    Desculpem pelo atraso, pessoal. Devemos ter mais informações em breve. Open Subtitles "أعتذر عن التأخير يا قوم، لكن يجب أن نحصل على بعض المعلومات قريباً."
    Meu, temos de arranjar algum dinheiro. Open Subtitles يا رجل. يجب أن نحصل على بعض المال
    Temos de arranjar umas coisas primeiro. Open Subtitles يجب أن نحصل على بعض الأشياء أولاً
    Temos de arranjar brinquedos. Open Subtitles سوف نحصل على بعض الألعاب اللعينة
    Pode até haver a possibilidade de conseguirmos ganhar dinheiro com isto. Open Subtitles ‫أعني حتى أن هناك احتمال أن ‫نحصل على بعض المال منها
    Que dizes a conseguirmos algumas respostas? Open Subtitles ما رأيك أن نحصل على بعض الأجوبة ؟
    Não antes de conseguirmos algumas respostas. Open Subtitles ليس بعد أن نحصل على بعض الأجوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more