"نحصل على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos o que
        
    • tivermos o que
        
    • termos o que
        
    • conseguir o que
        
    • conseguimos o que
        
    • conseguimos arranjar o que
        
    Pessoas como eu que temos o que queremos, fazemos o que queremos. Open Subtitles أشخاص مثلي نحصل على ما نريد فعل كل ما نريد
    temos o que gostamos mais. Às vezes, é difícil saber o que isso é. Open Subtitles بل نحصل على ما نحبّه أكثر، وأحياناً من الصعب معرفة ماذا يكون.
    Porque quando chegar a altura e não tivermos o que queremos, eu vou mata-la. Open Subtitles اذا انتهى الوقت و لم نحصل على ما نريد، سأقتلك
    Quando tivermos o que queremos, libertarmo-la. Open Subtitles عندما نحصل على ما نريد, سنطلق سراحها.
    Não podemos fazer nada até termos o que precisamos do Lance e do Curtis. Open Subtitles أنا أعدكم أن لا يوجد شيء يمكن أن نفعله حتى نحصل على ما نحتاج من لانس وكورتيس.
    Não lhe podes simplesmente ler a mente e conseguir o que queremos dessa maneira? Open Subtitles ألا يمكنك أن تقرأ أفكاره فحسب؟ نحصل على ما نريده هكذا؟
    Ou conseguimos o que queremos ou todos aqui nesta sala morrem. Open Subtitles اما ان نحصل على ما نريده او يموت كل من بالغرفة
    Mas pelo menos temos o que precisamos para trabalhar. Open Subtitles لكننا نحصل على ما نحتاجه للقيام بعملنا
    Por vezes não temos o que queremos. Open Subtitles بعض الأحيان لا نحصل على ما نريد
    E todos temos o que merecemos. Open Subtitles و كلنا نحصل على ما نستحقه
    Se não tivermos o que nos foi prometido, vamos tomar Southfork. Open Subtitles لكن إن لم نحصل على ما وعدتنا به
    Quando tivermos o que precisamos, tiramo-la e à família do país. Open Subtitles عندما نحصل على ما نحتاج منه نخرج " ريبيكا " وعائلتها من البلاد
    Assim que tivermos o que precisamos, iremos derrotá-la e a Aurora estará livre. Open Subtitles حالما نحصل على ما نحتاجه سنهزمها، و تصبح (أورورا) حرّة
    Continuas a fazer os Stitchs, e nós a mapear o cérebro até termos o que precisamos para chegar ao outro lado. Open Subtitles ستقومين بالخياطة، نحن سنقوم باكتشاف خريطة الدماغ حتى نحصل على ما نريد حتى نعبر الجهة الاخرى
    Não vamos parar até termos o que precisamos. Open Subtitles نحن لن نتوقف حتى نحصل على ما نريد
    Escuta, vou dizer-lhe que o sorriso dela é forçado e pouco natural e que só vamos para casa depois de termos o que precisamos. Open Subtitles ... أنظر , سأتحدث إليها أبتسامتها مصطنعة أنها غير طبيعية و لن نعود إلى البيت لحين أن نحصل على ما نريده
    Precisamos de saber como conseguir o que queremos. Open Subtitles علينا أن نكتشف كيف نحصل على ما نريد
    Precisamos de voltar para casa. Precisamos de conseguir o que viemos buscar. Open Subtitles (يجب أن نعود للوطن يا (زو يجب أن نحصل على ما جئنا من أجله
    Não conseguimos o que queríamos, mas podemos usar o que temos. Open Subtitles حسناً، نحن لم نحصل على ما نريد ولكن ربما لايزال بإمكاننا الإستفادة بما لدينا
    Então, por que você não me fazer um pequeno favor e nós dois conseguimos o que queremos? Open Subtitles فلماذا لا تفعل لي صالح صغيرة واحدة وكلانا نحصل على ما نريد؟
    conseguimos o que queríamos, já é o bastante. Open Subtitles نحصل على ما نريد حاليا هو كافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more