Sabes bem que nunca estaremos seguros e nunca teremos paz. | Open Subtitles | بأننا لن نصبح أبداً بأمان لن نحظي بالسلام أبداً |
Vamos encarar. Jamais teremos uma relação normal. | Open Subtitles | لنواجه ذلك ، لن يعرف أحدنا أبدا السعادة ولن نحظي بعلاقة طبيعية |
Enquanto as pessoas pensarem no Jesse, não teremos respeito. | Open Subtitles | إن اعتقد الناس أن جيسي معنا لن نحظي بالاحترام |
Vamos esquecer isso e ter uma boa noite. | Open Subtitles | دعنا فقط أن ننسي هذا و أن نحظي بليله سعيدة |
Apensas pensei que devíamos ter uma conversa. | Open Subtitles | إعتقدتُ فقط بأنه علينا أن نحظي بهذه المحادثة |
Eu esperava que pudéssemos ter uma conversa normal. | Open Subtitles | أنا فقط كُنت آمُل لو كان بإمكاننا أن نحظي مُحادثةً عادية. |
Então teremos a mais breve guerra da história da Humanidade. | Open Subtitles | حينها سوف نحظي بأقصر حرب فى تاريخ البشرية. |
Se fizermos isso, teremos de estabelecer algumas regras. | Open Subtitles | انظر اذا كنا سنفعل هذا يجب ان نحظي بقوانين الازواج |
Mas entrarei em um mini coma por uns segundos e depois teremos a melhor batalha de Legos do mundo. | Open Subtitles | -نعم ,نعم ,حاضر و لكني سأدخل في غيبوبه لعدةثوانيأولاً, ثم نحظي بأفضل معركة "لاجو" |
- Oh, nem te conto como é bom finalmente ter uma noite de folga, certo, pessoal? | Open Subtitles | لا يمكنني إخباركم كم أن هذا الشعور جيد. أن نحظي بليلة إجازة أخيراً ،يا جماعة؟ |
Podemos ter uma conversa razoável e eu não ficarei chateada. | Open Subtitles | أنظر يمكننا ان نحظي بمحادثه منطقيه ولن اغضب |
Podemos ter uma vida juntos, uma vida linda. | Open Subtitles | نستطيع بأن نحظي بحياة جميلة مع بعضنا |
Vamos ter uma noite nossa, como tínhamos. | Open Subtitles | دعينا نحظي بمواعدة لليلة كما إعتدنا |
Sabes, agora, podemos ter uma vida normal. | Open Subtitles | تعلم , يمكننا أن نحظي بحياة طبيعية الآن |