"Queremos que contem uma história, "mas queremos contar só a nossa história". | TED | نريد منك أن تحكي قصة ولكننا نريد أن نحكي قصتنا فقط" |
Quando sentimos vergonha, não podemos contar as nossas histórias e as histórias são a base da identidade. | TED | عندما نشعر بالخجل لا نستطيع أن نحكي قصصنا وقصصنا هي أساس هويتنا. |
Gostaríamos de contar melhor a nossa história, e envolver os jovens, e assim mudar as suas perspectivas. | TED | نريد أن نحكي حكايتنا بشكلٍ أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم. |
contamos histórias dos avós Numa corrente sem ter fim | Open Subtitles | نحكي قصص أجدادنا إلى سلسلة لا تنتهي لا ننسى جزيرتنا |
Percebo que estamos numa separação temporária e que já não contamos detalhes dos nossos dias um ao outro. | Open Subtitles | أتفهم أننا في مرحلة انفصال مؤقت ولا نحكي لأحدنا الآخر تفاصيل أحداث يومنا |
No nosso filme, contamos a história de um jovem que tinha de monitorar vídeos de automutilações e tentativas de suicídio, repetidamente, e que acabou por se suicidar. | TED | نحكي قصة رجل شاب في الفيلم الخاص بنا كان من واجبه أن يراقب العروض المباشرة المحتوية على بتر الذات ومحاولات الانتحار، مرة تلو مرة، وفي نهاية المطاف أصبح هو نفسه ضحية للانتحار. |
Estamos a contar a história do mundo em duas horas do Big Bang à atualidade. | Open Subtitles | نحن نحكي قصة العالم في ساعتين. من الانفجار العظيم، حتى اليوم الحاضر. |
Vamos comer doces, contar histórias de fantasmas, falar sobre os nossos assassinos em série preferidos. | Open Subtitles | سنصنع بعض البسكويت و نحكي قصص الأشباح ونتحدث عن القتلة المتسلسلين المفضلين سأوصلها للمنزل عند الفجر, أقسم لكم |
Daqui por diante, para que não esqueçamos o elo que nos liga, reunir-nos-emos sempre num círculo, para ouvir e contar feitos de bravura e bondade. | Open Subtitles | وقتها, سنتذكر تعهداتنا... يجب أن نجتمع دائما بدائرة لنسمع و نحكي اعمالنا جيدا و بشجاعة |
Quando estávamos a planear o golpe passámos o tempo a contar anedotas!" | Open Subtitles | عندما كنا نخطط كنا نجلس نحكي النكات |
Tudo o que temos a fazer é contar a história certa. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو ان نحكي نفس القصة |
Tudo o que temos a fazer é contar a história certa. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان نحكي نفس القصة |
Tudo o que temos a fazer é contar a história certa. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان نحكي نفس القصة |
Vamos comer e contar histórias engraçadas sobre a tua mãe. | Open Subtitles | سنأكل و نحكي قصصاً طريفة عن أمك |
Estamos a contar os nossos piores primeiros encontros. | Open Subtitles | كنا نحكي لبعضنا أسوأ المواعيد الأولى |
Nós contamos histórias sobre um lugar feito de pedras. | Open Subtitles | نحكي قصصاً عن مكان مبني من الحجر |
Acho que contamos histórias para não sentirmos sozinhos. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نحكي قصصا لبعضنا حتى لا نشعر بأننا وحيدون! |
contamos histórias dos avós Numa corrente sem ter fim | Open Subtitles | نحكي قصص أجدادنا في سلسلة لا تنتهي |
E também contamos uma história. | TED | ثم إننا نحكي فيما بيننا قصة. |
contamos as nossas histórias? | Open Subtitles | نحكي لبعضنا كل قصصنا؟ |
É assim que contamos histórias. | Open Subtitles | هكذا نحكي القصص |