Contou-me uma história sem sentido sobre quando foi picado por uma abelha. | Open Subtitles | وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة |
A menos que vocês sejam uma abelha norte-americana. Oh, não! | Open Subtitles | إلا إذا كنتم نحلة العسل التي تعيش شمالي البلاد |
Muitos de nós se lembrarão de, em crianças, sermos mordidos por uma abelha, víamos abelhas nas flores. | TED | الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار |
Isto é um ovo de abelha que dá origem a uma larva. Estas larvas recém-nascidas giram no interior das suas células alimentando-se deste muco branco que as operárias segregam para elas. | TED | هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل |
Acho que há motivos piores para matar 100 milhões de abelhas. | Open Subtitles | افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة |
No primeiro jogo a abelha tem que voar para cima e para baixo, para carregar o pólen a depositar nas colmeias, enquanto foge de outros insetos. | TED | تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى. |
Peguei no dicionário e rasguei-o, e transformei-o numa espécie de grelha de Agnes Martin. Entornei resina na superfície e uma abelha ficou presa. | TED | فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة |
Isto é a pata de uma abelha com pólen de uma malva agarrado. | TED | هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية |
Numa outra vila no sul da Índia, estes rapazes aqui montaram uma câmara de filmar e estavam a tentar tirar a fotografia de uma abelha. | TED | وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة. |
Não foi uma abelha que voou na frente da sua cara hoje de manhã. | Open Subtitles | لم تكن تلك نحلة التي مرت بجانب وجهكِ هذا الصباح |
Nas minhas últimas férias... uma abelha picou-me quando desci do avião em Mauí. | Open Subtitles | في اخر اجازة لي نحلة لسعتني هبطت الطائرة اضطراريا في ماوي |
abelha para colmeia. Cessar-fogo. Nós precisamos de médicos. | Open Subtitles | نحلة واحدة الى خلية النحل أوقف اطلاق النار، ونحتاج لمسعفون |
Parece uma abelha a transportar o seu pólen! | Open Subtitles | سيقول أحدهم بأنها نحلة التي .حملت اللقاح |
É uma simples e vulgar picadela de abelha. | Open Subtitles | أنا بخير إنها لدغة نحلة فحسب لدغة نحلة عادية و طبيعية |
Tentar enviá-lo para um local específico é como... tentar aleijar um cão com uma abelha. | Open Subtitles | محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه |
- Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. | Open Subtitles | أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر |
Podem levar-me até ela pela abelha de madeira? | Open Subtitles | هل يمكنك أخذي في نحلة الخشب الكبيرة هذه؟ |
Mas não é. Se vires uma abelha ou a ouvires alguma, avisa-me, está bem? | Open Subtitles | إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟ |
Nem todas as abelhas do mundo fariam um aleijado andar. | Open Subtitles | وما من نحلة في العالم أصيبت بإعاقة عن السير. |
- Um abelhão. | Open Subtitles | تكلمت مع نحلة ماذا؟ |
Preste atenção, abelhinha. Fartei-me de disparar. | Open Subtitles | أنصتي يا نحلة العسل، لقد انتهيت من إطلاق النار. |