"نحلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abelha
        
    • abelhas
        
    • abelhão
        
    • abelhinha
        
    Contou-me uma história sem sentido sobre quando foi picado por uma abelha. Open Subtitles وقد كنت تخبرني قصة ما بلا معنى عن عندما لسعتك نحلة
    A menos que vocês sejam uma abelha norte-americana. Oh, não! Open Subtitles إلا إذا كنتم نحلة العسل التي تعيش شمالي البلاد
    Muitos de nós se lembrarão de, em crianças, sermos mordidos por uma abelha, víamos abelhas nas flores. TED الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار
    Isto é um ovo de abelha que dá origem a uma larva. Estas larvas recém-nascidas giram no interior das suas células alimentando-se deste muco branco que as operárias segregam para elas. TED هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل
    Acho que há motivos piores para matar 100 milhões de abelhas. Open Subtitles افترض أنه بإمكاني التفكير بسبب أسوأ لقتل 100 مليون نحلة
    No primeiro jogo a abelha tem que voar para cima e para baixo, para carregar o pólen a depositar nas colmeias, enquanto foge de outros insetos. TED تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى.
    Peguei no dicionário e rasguei-o, e transformei-o numa espécie de grelha de Agnes Martin. Entornei resina na superfície e uma abelha ficou presa. TED فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة
    Isto é a pata de uma abelha com pólen de uma malva agarrado. TED هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية
    Numa outra vila no sul da Índia, estes rapazes aqui montaram uma câmara de filmar e estavam a tentar tirar a fotografia de uma abelha. TED وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة.
    Não foi uma abelha que voou na frente da sua cara hoje de manhã. Open Subtitles لم تكن تلك نحلة التي مرت بجانب وجهكِ هذا الصباح
    Nas minhas últimas férias... uma abelha picou-me quando desci do avião em Mauí. Open Subtitles في اخر اجازة لي نحلة لسعتني هبطت الطائرة اضطراريا في ماوي
    abelha para colmeia. Cessar-fogo. Nós precisamos de médicos. Open Subtitles نحلة واحدة الى خلية النحل أوقف اطلاق النار، ونحتاج لمسعفون
    Parece uma abelha a transportar o seu pólen! Open Subtitles سيقول أحدهم بأنها نحلة التي .حملت اللقاح
    É uma simples e vulgar picadela de abelha. Open Subtitles أنا بخير إنها لدغة نحلة فحسب لدغة نحلة عادية و طبيعية
    Tentar enviá-lo para um local específico é como... tentar aleijar um cão com uma abelha. Open Subtitles محاولة ارساله إلي مكان معين كمحاولة ضرب كلب برمي نحلة عليه
    - Sou só uma abelha operária. - 2 tipos de verde. Open Subtitles أنا مجرّد نحلة عاملة إثنان من الرجال في الأخضر
    Podem levar-me até ela pela abelha de madeira? Open Subtitles هل يمكنك أخذي في نحلة الخشب الكبيرة هذه؟
    Mas não é. Se vires uma abelha ou a ouvires alguma, avisa-me, está bem? Open Subtitles إذا رأيتَى نحلة أَو سْمعُتِ نحلة سَتَقُولُين اليس كذلك؟
    Nem todas as abelhas do mundo fariam um aleijado andar. Open Subtitles وما من نحلة في العالم أصيبت بإعاقة عن السير.
    - Um abelhão. Open Subtitles تكلمت مع نحلة ماذا؟
    Preste atenção, abelhinha. Fartei-me de disparar. Open Subtitles أنصتي يا نحلة العسل، لقد انتهيت من إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more