"نحن غير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estamos
        
    • Não temos
        
    • não somos
        
    são para quatro em cada quatro pessoas. Não estamos equipados para o século XXI. TED نحن غير مهيؤون ونحن في القرن الحادي والعشرين
    Bem, frequentemente Não estamos conscientes do facto de estarmos a viver em ambientes em que a nossa pele está inerentemente pouco adaptada. TED حسناً، عادة نحن غير واعين بحقيقة أننا نعيش في بيئات فيها جلودنا هي بطبيعتها سيئة التكيّف.
    Somos ensinados a fazer e a pensar, mas emocionalmente, Não estamos no comando. Open Subtitles يتمتعليمناأفكارناوأفعالنا.. لكن عاطفيا نحن غير مسؤولين حقيقة
    Não temos a certeza para onde o Presidente vai. Open Subtitles نحن غير متأكدين بالضبط إلى أين يتجه الرئيس
    Olha, Não temos que nos mudar para cá para tu ficares com a mochila da Hello Kitty. Open Subtitles الآن ، نحن غير مضطرين للإنتقال لهنا من أجل أن تحصلي على الحقيبة
    Thorpe. Visto que o negócio mudou de mãos, não somos obrigados a devolver-lhe o trabalho. Open Subtitles الوضع تغير هنا ,و نحن غير ملزمين بإعادتك لسابق عملك
    Como Não estamos casados, podemos devolvê-lo, não é? Open Subtitles حسنا نحن غير متزوجين لذا ممكن ان نعيدها.
    Não estamos preparados. Vamos até ao hotel, fazer pesquisa... Open Subtitles نحن غير مستعدين لنعد إلى الفندق و نقوم ببعض الأبحاث
    Como pudeste trazer uma convidada a nossa casa sem avisar quando Não estamos preparados para a receber? Sou a Ruth. Open Subtitles كيف تجلبين معك ضيفاً من دون إنذار فيما نحن غير مستعدين لاستقباله ؟
    É que Não estamos interessados na conversa da terceira idade. Open Subtitles إنه فقط نحن غير مهتمين بالمحادثة الجماعية
    - Não estamos na lista, não ligámos antecipadamente. Open Subtitles نحن غير موجودين على هذه القائمة. لم نتصل بهم مسبقاً.
    E segundo Não estamos equipados para roubar um posto de fronteira internacional. Open Subtitles و ثأنياً : نحن غير مجهزين لكي نسرق نقطة تفتيش على الحدود الدولية
    Não estamos equipados para isto e tu não estás capaz de perseguir ninguém. Open Subtitles نحن غير مجهّزون لفعل هذا، وأنتِ ليس في وضع مناسب لمطاردة أحدهم.
    Neste ponto da investigação, ainda Não estamos prontos para citar nenhum suspeito. Open Subtitles راسل ؟ عند هذه النقطة في التحقيق، نحن غير مستعدين لتسمية اي مشتبه به
    Não, Não estamos. Open Subtitles نحن مستمعيين لا, لا, لا, لا, لا نحن غير مستمعيين
    Não estamos habituados a um agente com essa paixão e atenção aos detalhes. Open Subtitles نحن غير متعودين على وكيل... مع ذلك النوع من العاطفة وإنتباه للتفصيل.
    Não temos armas para tal espessura. Open Subtitles علم. سيدي نحن غير مجهزين بأسلحة لشيء بهذه السماكة
    Não temos a certeza, mas presumimos que um fragmento do Exército do Povo Coreano, com um pequena base antiaérea, está colocada no local. Open Subtitles نحن غير متأكدين , ولكننا نفترض بأن هناك بقايا للجيش الشيوعي الشعبي لديها مضادات جوية متوسطة تتمركز في تلك المنطقة
    Não temos como compartilhar nenhum de nossos módulos. Open Subtitles لهذا السبب نحن نحتاج للوحدات الطاقة نحن غير قادرين عن التخلي عن وحداتنا
    Magnífico. não somos cobardes. Somos incompetentes. Open Subtitles رائع, لسنا جبناء إذاً نحن غير أكفّاء، أهذا صحيح؟
    Anda, dinossauro... não somos bem-vindos na casa sem imaginação. Open Subtitles تعالوا يا ديناصورات نحن غير مرحبين بنا فى البيت الخالى من الخيال
    Nós iremos nos casar na igreja da Toula... nós não somos muito religiosos, e a família dela é. Open Subtitles سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more