são para quatro em cada quatro pessoas. Não estamos equipados para o século XXI. | TED | نحن غير مهيؤون ونحن في القرن الحادي والعشرين |
Bem, frequentemente Não estamos conscientes do facto de estarmos a viver em ambientes em que a nossa pele está inerentemente pouco adaptada. | TED | حسناً، عادة نحن غير واعين بحقيقة أننا نعيش في بيئات فيها جلودنا هي بطبيعتها سيئة التكيّف. |
Somos ensinados a fazer e a pensar, mas emocionalmente, Não estamos no comando. | Open Subtitles | يتمتعليمناأفكارناوأفعالنا.. لكن عاطفيا نحن غير مسؤولين حقيقة |
Não temos a certeza para onde o Presidente vai. | Open Subtitles | نحن غير متأكدين بالضبط إلى أين يتجه الرئيس |
Olha, Não temos que nos mudar para cá para tu ficares com a mochila da Hello Kitty. | Open Subtitles | الآن ، نحن غير مضطرين للإنتقال لهنا من أجل أن تحصلي على الحقيبة |
Thorpe. Visto que o negócio mudou de mãos, não somos obrigados a devolver-lhe o trabalho. | Open Subtitles | الوضع تغير هنا ,و نحن غير ملزمين بإعادتك لسابق عملك |
Como Não estamos casados, podemos devolvê-lo, não é? | Open Subtitles | حسنا نحن غير متزوجين لذا ممكن ان نعيدها. |
Não estamos preparados. Vamos até ao hotel, fazer pesquisa... | Open Subtitles | نحن غير مستعدين لنعد إلى الفندق و نقوم ببعض الأبحاث |
Como pudeste trazer uma convidada a nossa casa sem avisar quando Não estamos preparados para a receber? Sou a Ruth. | Open Subtitles | كيف تجلبين معك ضيفاً من دون إنذار فيما نحن غير مستعدين لاستقباله ؟ |
É que Não estamos interessados na conversa da terceira idade. | Open Subtitles | إنه فقط نحن غير مهتمين بالمحادثة الجماعية |
- Não estamos na lista, não ligámos antecipadamente. | Open Subtitles | نحن غير موجودين على هذه القائمة. لم نتصل بهم مسبقاً. |
E segundo Não estamos equipados para roubar um posto de fronteira internacional. | Open Subtitles | و ثأنياً : نحن غير مجهزين لكي نسرق نقطة تفتيش على الحدود الدولية |
Não estamos equipados para isto e tu não estás capaz de perseguir ninguém. | Open Subtitles | نحن غير مجهّزون لفعل هذا، وأنتِ ليس في وضع مناسب لمطاردة أحدهم. |
Neste ponto da investigação, ainda Não estamos prontos para citar nenhum suspeito. | Open Subtitles | راسل ؟ عند هذه النقطة في التحقيق، نحن غير مستعدين لتسمية اي مشتبه به |
Não, Não estamos. | Open Subtitles | نحن مستمعيين لا, لا, لا, لا, لا نحن غير مستمعيين |
Não estamos habituados a um agente com essa paixão e atenção aos detalhes. | Open Subtitles | نحن غير متعودين على وكيل... مع ذلك النوع من العاطفة وإنتباه للتفصيل. |
Não temos armas para tal espessura. | Open Subtitles | علم. سيدي نحن غير مجهزين بأسلحة لشيء بهذه السماكة |
Não temos a certeza, mas presumimos que um fragmento do Exército do Povo Coreano, com um pequena base antiaérea, está colocada no local. | Open Subtitles | نحن غير متأكدين , ولكننا نفترض بأن هناك بقايا للجيش الشيوعي الشعبي لديها مضادات جوية متوسطة تتمركز في تلك المنطقة |
Não temos como compartilhar nenhum de nossos módulos. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نحتاج للوحدات الطاقة نحن غير قادرين عن التخلي عن وحداتنا |
Magnífico. não somos cobardes. Somos incompetentes. | Open Subtitles | رائع, لسنا جبناء إذاً نحن غير أكفّاء، أهذا صحيح؟ |
Anda, dinossauro... não somos bem-vindos na casa sem imaginação. | Open Subtitles | تعالوا يا ديناصورات نحن غير مرحبين بنا فى البيت الخالى من الخيال |
Nós iremos nos casar na igreja da Toula... nós não somos muito religiosos, e a família dela é. | Open Subtitles | سوف نتزوج فى كنيسة تولا لاننا نحن غير متدنيين و لكن اسرتها متدينة |