Bem, pessoal, Estamos a caminho. | Open Subtitles | حسنا، يا جماعة، نحن فى طريقنا. |
Estamos a caminho do ponto de encontro mais baixo. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لنقطة اللقاء المنخفضه |
Dois dias! Agora Estamos a caminho, para romperes o teu casamento. | Open Subtitles | يومان ، الان نحن فى طريقنا الى زفافك |
Nós vamos impedir isso de acontecer, não vamos? | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لوقفه .. أليس كذلك ؟ |
Nós vamos casar. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا للزواج |
Vamos a caminho de Coruscant, com uma missão muito importante. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا إلى كوروسانت النظام المركزى للجمهورية فى مهمة هامة جداً |
Estamos indo para o alojamento da tripulação. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا الى حجرات الطاقم. |
Estamos a caminho de apanhar o Mongul. Sem comandante a ameaça acaba. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لإسقاط "مانجول" لن يكون هناك قائد لذا سينتهى التهديد. |
Estamos a caminho com o Samar. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا إليكم وبصحبتنا سامار ؟ |
- É isso tudo, Penn. Estamos a caminho, meu. - Cowboy, Vamos! | Open Subtitles | نحن فى طريقنا إسرع |
Estamos a caminho do Brooklyn. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لبروكلين |
Ok, nós Estamos a caminho. | Open Subtitles | حسناْ ، نحن فى طريقنا |
- Estamos a caminho da Câmara Municipal. | Open Subtitles | - نحن فى طريقنا الى قاعة المدينة |
Nós vamos ser pais! | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لآن نصبح اباء |
Nós vamos ter de fazer. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لفعل ذلك |
Nós vamos construí-las aqui também. | Open Subtitles | -كيف؟ - نحن فى طريقنا لبنائهم هنا . |
- Nós vamos perdê-lo! | Open Subtitles | - نحن فى طريقنا لفقدانه! |
- Nós vamos morrer! | Open Subtitles | - نحن فى طريقنا للموت! |
Espera por aí! Vamos a caminho! | Open Subtitles | لازموا أماكنكم نحن فى طريقنا أليكم |
Certo. Vamos a caminho. | Open Subtitles | عُلِمْ , نحن فى طريقنا الى هناك |
- Estamos indo para o local do encontro. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا لمكان اللقاء جيد. |