Atenção, Novo Mundo, aqui vamos nós | Open Subtitles | اكتشف عالم جديدَ ها نحن قادمين ُ |
Colosso, cá vamos nós! | Open Subtitles | أيها التمثال ها نحن قادمين. |
Rochedo Pau Doce, aqui vamos nós! | Open Subtitles | "صخرة الخنزير الحلو" ! ها نحن قادمين |
Sim, estamos vivos. estamos a ir para aí. Encontramo-nos no beco. | Open Subtitles | أجل, نحن أحياء, وها نحن قادمين إليك انتظرينا عند الزقاق |
Se puder ouvir isto, espere. estamos a ir buscá-lo. | Open Subtitles | إذا كنتِ تستطيعين أن تسمعي هذا، فإنتظري فحسب نحن قادمين لجلبكِ |
O meu pai teve um ataque cardíaco. Mãe, já vamos para aí. | Open Subtitles | أبي قد تعرض لصدمة قلبية أمي، نحن قادمين |
Diabo, aqui vamos nós. | Open Subtitles | ايها الشيطان ها نحن قادمين |
Cidade ventosa, cá vamos nós. | Open Subtitles | -ويندي- ها نحن قادمين |
Castelo de Gigantes, lá vamos nós! | Open Subtitles | يا قلعة العمالقة ها نحن قادمين! . |
Aqui vamos nós, George, tal como eu disse. Aqui vamos nós. | Open Subtitles | ها نحن قادمين يا (جورج)، تماما كما قلت |
Terra 2, lá vamos nós. | Open Subtitles | أرض-2 ، ها نحن قادمين |
Cuidado, Hitler, aqui vamos nós! | Open Subtitles | إحترس يا (هيتلر) نحن قادمين. |
Jacksonville, aqui vamos nós! | Open Subtitles | (جاكسونفيل) ها نحن قادمين |
Não te mexas, estamos a ir! | Open Subtitles | لاتتحركي، نحن قادمين! |
estamos a ir buscá-la! | Open Subtitles | لا تتحركِ ! نحن قادمين |
Red, estamos a ir! Respirar fundo. | Open Subtitles | نحن قادمين - نفس عميق - |
Sim, já vamos. | Open Subtitles | نعم ، نحن قادمين |
Está bem, já vamos. | Open Subtitles | حسنٌ، نحن قادمين. |